Examples of using "Yaparsan" in a sentence and their french translations:
- Quoi que vous fassiez, ne courez pas !
- Quoi que tu fasses, ne cours pas !
- Quoi que vous fassiez, ne souriez pas !
- Quoi que tu fasses, ne souris pas !
Quoi que tu fasses, ne souris pas !
Si tu fais une sieste ici, tu vas attraper froid.
Quoique tu fasses, n'oublie pas ça.
Si vous le faites, il se peut que je puisse vous aider.
- Quoi que vous fassiez, ne clignez pas les yeux !
- Quoi que tu fasses, ne cligne pas les yeux !
- Quoique tu fasses, ne lâche pas la corde.
- Quoique vous fassiez, ne lâchez pas la corde.
Les gens pourront penser que tu es stupide si tu fais ça.
Quoi que tu fasses, ne fais pas tomber ton nouveau téléphone !
- Quoi que vous fassiez, ne tirez pas sur cette corde !
- Quoi que tu fasses, ne tire pas sur cette corde !
- Quoi que vous fassiez, n'appuyez pas sur ce bouton !
- Quoi que tu fasses, n'appuie pas sur ce bouton !
Quoi que tu fasses, n'appuie pas sur ce bouton.
Si tu fais cela, tu devras faire face aux conséquences.
Quoi que tu fasses, je t'aimerai toujours.
- Si tu fais ça, tu le regretteras pour le restant de tes jours.
- Si vous faites ça, vous le regretterez pour le restant de vos jours.
Je dois t'avertir que si tu refais ça, tu seras puni.
- Si tu fais ça, tout le monde va te détester.
- Si vous faites ça, tout le monde va vous détester.
Quoi que tu fasses, ne presse jamais ce bouton.
Appuie sur le bouton vert. Si tu le fais, la lumière s'allumera.
que ça reviendrait à interférer avec le fonctionnement de la forêt.
Tu vas te ridiculiser si tu fais ça.
Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas.
- En le faisant de cette façon, vous pouvez gagner plusieurs heures.
- Si tu le fais de cette façon, tu peux gagner plusieurs heures.
- Quoi que vous fassiez, vous devez le faire de votre mieux.
- Quoi que tu fasses, tu dois le faire de ton mieux.
- Les gens riront de toi si tu fais une chose aussi stupide que ça.
- Les gens riront de vous si vous faites une chose aussi stupide que ça.
Si vous faites cela, je vous poursuivrai en justice pour rupture de contrat !
Si tu fais ça pour moi, je ne te redemanderai jamais de faire quoi que ce soit.
Plus tu en fais maintenant, moins tu auras à en faire demain.
Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.