Translation of "Gideceğiz" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gideceğiz" in a sentence and their french translations:

Gideceğiz.

On va y aller.

Nereye gideceğiz?

Où allons-nous nous rendre ?

Yarın gideceğiz.

Nous allons partir demain.

Biz gideceğiz.

Nous irons.

Ne zaman gideceğiz?

Quand partons-nous ?

Yaya mı gideceğiz?

On y va à pied ?

Başka odaya gideceğiz.

On va passer dans l'autre pièce.

Parkta koşuya gideceğiz.

On va aller courir dans le parc.

İkimiz de gideceğiz.

Nous irons tous les deux.

Eğer istersen, gideceğiz.

- Si tu le veux, nous irons.
- Si tu le veux, nous partirons.
- Si vous le voulez, nous irons.
- Si vous le voulez, nous partirons.

Yağmur durduğunda gideceğiz.

Nous irons quand il arrêtera de pleuvoir.

Yarın tiyatroya gideceğiz.

On ira au théâtre demain.

- Biz gideceğiz ama sen gelmeyeceksin.
- Biz gideceğiz ama sensiz.

- Nous irons, mais sans vous.
- On va y aller, mais sans toi.

Ya bu taraftan gideceğiz

On va soit par là,

Şimdi daha derinlere gideceğiz.

Maintenant nous allons descendre encore un peu.

Fransa'ya geldiğinde Marsilyaya gideceğiz.

Quand tu viendras en France, nous irons à Marseille.

Yağmur sona erdiğinde, gideceğiz.

Nous irons lorsqu'il s'arrêtera de pleuvoir.

Eve ne zaman gideceğiz?

- Quand allons-nous à la maison ?
- Quand rentrons-nous à la maison ?

Bu akşam kiliseye gideceğiz.

Ce soir nous allons à l'église.

Biz gideceğiz ama sensiz.

Nous irons, mais sans vous.

Yağmur durduğunda, biz gideceğiz.

Nous irons quand il arrêtera de pleuvoir.

Yakın arkadaşımız Venüs sinekkapanına gideceğiz

Regardons notre vieille amie, la dionée attrape-mouche,

Yağmur durur durmaz eve gideceğiz.

Nous devrons rentrer à la maison aussitôt qu'il cessera de pleuvoir.

Örtbas etmeye çalış, biz gideceğiz.

Couvrez-vous, nous allons sortir.

Biz bu akşam kiliseye gideceğiz.

Ce soir nous allons à l'église.

Tom buraya gelir gelmez gideceğiz.

Aussitôt que Tom arrivera ici, nous partirons.

Berline vardık.Daha sonra Newyork' gideceğiz.

Comme nous avons atteint Berlin, nous allons atteindre New York.

Tom ve ben birlikte gideceğiz.

Tom et moi irons ensemble.

Yağmur yağarsa sanat müzesine gideceğiz.

S'il pleut, on ira au musée d'art.

Biz gideceğiz ama sen değil.

Nous y allons mais vous non.

Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.

Voilà comment on va sortir.

O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

On continue dans la direction des débris ?

Yarın hava güzel olursa ormana gideceğiz.

S'il fait beau demain, nous irons à la forêt.

Önce yemek yiyeceğiz ve sonra gideceğiz.

D’abord nous allons manger, puis nous partirons.

Eğer hava açarsa, ormanda yürüyüşe gideceğiz.

S'il y a une éclaircie, nous irons nous promener en forêt.

Biz gelecek hafta sonu Paris'e gideceğiz.

Nous irons à Paris le week-end prochain.

Hava güzel olursa, yarın pikniğe gideceğiz.

Si le temps le permet, nous irons pique-niquer demain.

"Üç bina arasında konuşamazsak Ay'a nasıl gideceğiz?"

«Comment allons-nous arriver sur la Lune si nous ne pouvons pas parler entre trois bâtiments?»

Önce Hong Kong'a ve ardından Singapur'a gideceğiz.

Nous irons d'abord à Hong Kong, et ensuite à Singapour.

Yemek yiyeceğiz ve sonra doğruca yatmaya gideceğiz.

On mange et puis on va tout de suite se coucher.

Yağmur yağıyor ama herhangi bir şekilde gideceğiz.

Il pleut, mais nous irons quand même.

Ne yapacağız? O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

On fait quoi ? On continue dans la direction des débris ?

Olduğunu düşünüyorsunuz. Akıllıca. Pekâlâ, o tarafa gideceğiz. Hadi.

en direction du canyon en fente. C'est bien. C'est par là qu'on va. Allez.

Yarın yağmur yağabilir ama biz her halükarda gideceğiz.

Il pleuvra peut-être demain mais nous irons quand-même.

Beraber akşam yemeğine çıkacağız sonra da tiyatroya gideceğiz.

Nous allons dîner ensemble puis aller au théâtre.

- Sonra arkadaşımla filme gideceğim.
- Sonra arkadaşımla film izlemeye gideceğiz.

Après, j'irai au cinéma avec mon ami.

- Öğle yemeği için nereye gideceğiz?
- Öğle yemeğini nerede yiyeceğiz?

Où allons-nous déjeuner ?

Tamam yeter biraz daha devam edersek sanırım akıl hastanesine gideceğiz

D'accord, si nous continuons un peu plus, je pense que nous irons à l'hôpital psychiatrique

Bizim için sadece bir dakika bekleyebilir misiniz lütfen? Sonra biz sizinle gideceğiz.

- Pourrais-tu nous attendre juste un instant ? Nous irons alors avec toi.
- Pourriez-vous nous attendre juste un instant ? Nous irons alors avec vous.

Peki virüslü marketlere mi gideceğiz? Yoksa paramız kalmadığı için çaresiz bir şekilde devletten medet mi umacağız?

Allons-nous donc sur les marchés infectés? Ou allons-nous désespérément espérer de l'État parce que nous n'avons pas d'argent?