Translation of "Gördüğümden" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gördüğümden" in a sentence and their french translations:

Gördüğümden etkilendim.

- J'ai été impressionné par ce que j'ai vu.
- J'ai été impressionnée par ce que j'ai vu.

Onu daha önce gördüğümden eminim.

Je suis sûr de l'avoir vu auparavant.

Pierre'i gördüğümden beri yıllar oldu.

Ça fait des années que je n'ai pas vu Pierre.

Onu gördüğümden beri uzun zaman oldu.

Ça fait longtemps que je ne l'ai vu.

Seni gördüğümden beri bir süre oldu.

- Ça fait un bail que je ne vous ai pas vu.
- Ça fait un bail que je ne t'ai pas vu.

Tom'u gördüğümden beri üç yıl oldu.

Ça fait trois ans que je n'ai pas vu Tom.

Ailemi gördüğümden beri uzun zaman oldu.

Ça fait longtemps que je n'ai pas vu ma famille.

Geçen yıl seni gördüğümden beri değiştin.

- Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vu l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vue l'an passé.
- Vous avez changé depuis que je vous ai vues l'an passé.

Ben onu iki yıl önce gördüğümden eminim.

- Je suis sûr de l'avoir vu il y a deux ans.
- Je suis sûr de l'avoir vue il y a deux ans.

Aslında, seni gördüğümden beri uzun zaman oldu.

Cela faisait longtemps que je ne vous avais pas vu.

Onu son kez gördüğümden beri Tom şişmanladı.

Tom est devenu plus gros depuis la dernière que je l'ai vu.

Onu daha önce bir yerde gördüğümden eminim.

- Je suis certain de l'avoir déjà vu quelque part.
- Je suis certaine de l'avoir déjà vu quelque part.

Seni son gördüğümden beri kaç yıl oldu?

- Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vu ?
- Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vue ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vu ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vus ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vue ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vues ?

Tom'u bu kadar mutlu gördüğümden beri uzun zaman oldu.

Cela faisait longtemps que je n'avais pas vu Tom aussi heureux.

Bu bölgede herhangi bir yusufçuk gördüğümden beri uzun zaman oldu.

Ça fait longtemps que je n'ai pas vu de libellules dans cette zone.

- Senin gülümsediğini göreli uzun zaman oldu.
- Senin gülümsediğini gördüğümden beri uzun zaman oldu.

- Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue sourire.
- Ça fait longtemps que je ne vous ai pas vu sourire.
- Cela fait longtemps que je ne t'ai pas vu sourire.

- Tom onu son gördüğüm zamankinden daha şişman.
- Tom, onu son gördüğümden daha şişman.

Tom est plus gros que la dernière fois où je l'ai vu.