Translation of "Fikrim" in French

0.017 sec.

Examples of using "Fikrim" in a sentence and their french translations:

- Hiçbir fikrim yok.
- Bir fikrim yok.

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.
- Je n'en ai aucune idée.

- Hiçbir fikrim yok.
- Hiç fikrim yok.

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.
- Je n'en ai aucune idée.

Hiçbir fikrim yok.

Aucune idée,

Bir fikrim var.

J'ai une idée.

Bir fikrim vardı.

- J'ai eu une idée.
- J'eus une idée.

O benim fikrim.

C'est mon idée.

Birkaç fikrim var.

J'ai quelques idées.

Hiçbir fikrim yoktu.

- Je n'avais pas idée.
- Je n'avais aucune idée.
- Je n'en avais aucune idée.

Birçok fikrim var.

J'ai beaucoup d'idées.

Bir fikrim yok.

Je n'en ai pas la moindre idée.

Bu benim fikrim.

C'est mon idée.

- Muhteşem bir fikrim var.
- Müthiş bir fikrim var.

J'ai une idée lumineuse.

- Benim iyi bir fikrim var.
- İyi bir fikrim var.

J'ai une bonne idée.

Geleceğin hakkında fikrim yoktu.

Je ne savais pas que tu viendrais.

İyi bir fikrim vardı.

J'ai eu une bonne idée.

Benim fikrim seninkinden farklı.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

Daha fazla fikrim yok.

Je suis à court d'idées.

Farklı bir fikrim var.

J'ai une opinion différente.

Bir fikrim daha var.

- J'ai une autre idée.
- Moi j'ai une autre idée.

Çok sayıda fikrim var.

- J'ai tellement d'idées !
- J'ai tant d'idées !

Gerçekten hiçbir fikrim yok.

Je n'ai vraiment aucune idée.

Akılalmaz bir fikrim var.

J'ai une idée insondable.

Bu sadece benim fikrim.

Ce n'est que mon opinion.

Kesinlikle hiçbir fikrim yok.

Je n'en ai absolument aucune idée.

Bir sürü fikrim var.

- J'ai plein d'idées.
- J'ai beaucoup d'idées.

Sebebi hakkında fikrim yok.

Je n'ai aucune idée de pourquoi.

O benim fikrim değildi.

Ce n'était pas mon idée.

Fikrim hakkında ne düşünüyorsun?

- Que penses-tu de mon idée ?
- Que pensez-vous de mon idée ?

Doğrusu hiçbir fikrim yok.

Je n'en ai honnêtement aucune idée.

Pek çok fikrim var.

J'ai plein d'idées.

Benim fikrim onunkinden farklıdır.

- Mon opinion diffère de la sienne.
- Mon opinion est différente de la sienne.

Bu benim fikrim değil.

Ce n'est pas mon opinion.

Bu benim fikrim değildi.

Ce n'était pas mon idée.

Benim fikrim sizinkinden farklıdır.

Mon idée est différente de la vôtre.

Müthiş bir fikrim var.

J'ai une idée superbe.

Benim fikrim seninkinden farklıdır.

- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.

Benim fikrim daha iyi.

- Mon idée est mieux.
- Mon idée est meilleure.

- Nerede olduğumuz konusunda fikrim yok.
- Hiç fikrim yok nerede olduğumuz konusunda.

- Je n'ai aucune idée d'où nous sommes.
- Je n'ai aucune idée d'où nous nous trouvons.

Benim fikrim seninkinden oldukça farklı.

- Mon idée est assez différente de la vôtre.
- Mon idée est assez différente de la tienne.

Daha iyi bir fikrim var.

J'ai une meilleure idée.

Bu onun değil, benim fikrim.

C'est mon opinion, pas la sienne.

Benim fikrim seninkinden tamamen farklı.

- Mon opinion diverge totalement de la tienne.
- Mon avis diverge complètement du tien.

Şu anda hiçbir fikrim yok.

Je n'ai aucune idée à l'heure qu'il est.

Senin karıştığına dair fikrim yoktu.

- Je n'avais pas idée que vous étiez impliquée.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliqués.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliquées.
- Je n'avais pas idée que vous étiez impliqué.
- Je n'avais pas idée que tu étais impliquée.
- Je n'avais pas idée que tu étais impliqué.

En ufak bir fikrim yok.

Je n'en ai absolument aucune idée.

Şarkı için bir fikrim var.

- J'ai l'idée d'une chanson.
- J'ai une idée de chanson.

Nerede olduğum hakkında fikrim yok.

Je n'ai aucune idée d'où je me trouve.

Bu sadece benim kişisel fikrim.

C'est seulement mon opinion personnelle.

Benim fikrim gerçekten önemli değil.

Mon opinion n'a pas vraiment d'importance.

Benim fikrim çok daha iyiydi.

Mon idée était bien meilleure.

Bu benim kendi kişisel fikrim.

C'est mon opinion personnelle.

Sanırım benim bir fikrim var.

Je pense avoir une idée.

Benim iyi bir fikrim var.

J'ai une bonne idée.

Söylediklerimin hiçbiri benim fikrim değil.

rien de ce que je vous dis là n'est mon avis personnel.

En küçük bir fikrim yok.

Je n'en ai pas la moindre idée.

Ne giyeceğim konusunda fikrim yok.

Je n'ai aucune idée de ce que je vais porter.

Önyargılı bir fikrim olduğunu biliyorum.

Je sais que j'ai une opinion biaisée.

O konuda hiçbir fikrim yok.

Je n'ai pas d'opinion sur la question.

- Nerede yaşadığına dair hiçbir fikrim yok.
- Onun nerede yaşadığı hakkında fikrim yok.

Je n'ai aucune idée d'où elle habite.

- Fransızca konuşabildiğin hakkında hiçbir fikrim yoktu.
- Fransızca konuşabildiğine dair hiçbir fikrim yoktu.

- Je n'avais pas idée que vous saviez parler le français.
- Je n'avais pas idée que tu savais parler le français.

Üç fikrim olduğunu söylerken yalan söylemiştim.

C'est ce que je vous ai affirmé mais c'était un mensonge.

Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Je n'ai aucune idée de ce qui se passe.

Onun maliyeti hakkında bir fikrim yok.

Je n'ai aucune idée de combien ça coûte.

Ne olduğuna dair biraz fikrim var.

J'ai une idée de ce qui est arrivé.

Onun nerede yaşadığı hakkında fikrim yok.

Je n'ai aucune idée d'où elle habite.

Ne beklendiği hakkında hiçbir fikrim yok.

Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre.

Ne bekleyeceğim konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Je n'avais aucune idée à quoi m'attendre.

Nasıl çalıştığı hakkında bir fikrim yok.

- Je n'ai aucune idée de comment ça fonctionne.
- Je n'ai aucune idée de comment ça marche.

Nerede yaşadığına dair hiçbir fikrim yok.

Je n'ai aucune idée d'où elle habite.

- Bir fikrim vardı.
- Bir düşüncem vardı.

J'ai eu une idée.

Ne yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu.

Je n'avais pas idée de ce que je faisais.

Ne olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.

- Je n'avais pas idée de ce qui se passait.
- Je n'avais pas idée de ce qui arrivait.

Pul topladığın konusunda hiçbir fikrim yoktu.

- Je n'avais pas idée que vous collectionniez les timbres.
- Je n'avais pas idée que tu collectionnais les timbres.

Dans edebildiğin hakkında hiçbir fikrim yoktu.

- Je n'avais pas idée que vous saviez danser.
- Je n'avais pas idée que tu savais danser.

Burada olacağın hakkında hiçbir fikrim yoktu.

- Je n'avais pas idée que vous seriez ici.
- Je n'avais pas idée que tu serais ici.
- Je n'avais pas idée que vous vous trouveriez ici.
- Je n'avais pas idée que tu te trouverais ici.

Onun ne olabileceği hakkında fikrim yok.

Je n'ai aucune idée de ce que cela pourrait être.

Onun ne olduğu hakkında fikrim yok.

- Je ne sais pas ce que c'est.
- Je ne sais pas ce que c’est.
- J'ignore ce que c'est.
- Je n'ai aucune idée de ce que c'est.

Oldukça daha iyi bir fikrim var.

J'ai une bien meilleure idée.

Sanırım daha iyi bir fikrim var.

Je pense que j'ai une meilleure idée.

Bu benim eğlence hakkındaki fikrim değil.

Ce n'est pas mon idée de l'amusement.

Neden bahsediyorsun zerre kadar fikrim yok.

Je n'ai pas la moindre idée de ce dont tu parles.

Het, sadece iyi bir fikrim vardı.

Hey, je viens d'avoir une bonne idée.

Ne yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok.

- Je n'ai aucune idée de ce que je fais.
- Je n'ai aucune idée de ce que je suis en train de faire.

Şimdi daha iyi bir fikrim var.

J'ai une meilleure idée maintenant.

Benim başka iyi bir fikrim var.

J'ai une autre bonne idée.

En ufak bir fikrim bile yok.

Je n'en ai pas la moindre idée.