Translation of "Ettik" in French

0.014 sec.

Examples of using "Ettik" in a sentence and their french translations:

Inşa ettik.

sur la Potsdamer Platz.

Kontrol ettik.

Nous avons vérifié.

- Eşlerimizi terk ettik.
- Hanımlarımızı terk ettik.

Nous avons quitté nos épouses.

Dans ettik ve kendimizi zevke teslim ettik.

on a dansé, et dansé, en s'abandonnant dans la joie. »

Parkı inşa ettik.

On a construit le parc.

Birlikte seyahat ettik.

- Nous avons voyagé ensemble.
- Nous voyageâmes ensemble.

Onu rahatsız ettik.

Nous l'avons dérangé.

Veriyi analiz ettik.

J'ai analysé les données.

Düğünü iptal ettik.

- Nous avons annulé le mariage.
- Nous annulâmes le mariage.

Yemek sipariş ettik.

Nous avons commandé le repas.

Kocalarımızı terk ettik.

Nous avons quitté nos époux.

Biz kavga ettik.

On s'est battus.

Tom'a yardım ettik.

Nous aidions Tom.

Savaş ilan ettik.

Nous avons déclaré la guerre.

Birlikte dua ettik.

Nous avons prié ensemble.

Konuşmaya devam ettik.

Nous avons continué à parler.

48 ülkeye yolculuk ettik.

On a visité 48 pays.

Sırt çantasıyla seyahat ettik,

On a voyagé comme des routards

Ardından Fransa'ya seyahat ettik,

Et puis on part en France

Biz ise devam ettik.

Et nous, nous avons continué.

Bir model inşa ettik,

Alors on a créé un modèle,

. Taahhüt ettik, kalkışımız var.

Nous nous sommes engagés, nous avons décollé.

Biz kurallara itaat ettik.

Nous avons obéi au règlement.

Onun davetini kabul ettik.

- Nous acceptâmes son invitation.
- Nous avons accepté son invitation.

Ebediyen Afrika'yı terk ettik.

Nous sommes partis d'Afrique pour toujours.

Neden gezimizi iptal ettik?

Pourquoi avons-nous annulé notre voyage ?

Biz kısaca sohbet ettik.

On a discuté brièvement.

Bunu Avustralya'dan ithal ettik.

Nous avons importé ceci d'Australie.

Biz sorunu izole ettik.

Nous avons écarté le problème.

Onu ölüme terk ettik.

- Nous le laissâmes pour mort.
- Nous l'avons laissé pour mort.

Biz planı kabul ettik.

- Nous nous sommes accordés sur le projet.
- Nous tombâmes d'accord sur le projet.

Hepimiz oybirliğiyle kabul ettik.

- Nous sommes tous unanimement tombés d'accord.
- Nous sommes toutes unanimement tombées d'accord.

Biz ona yardım ettik.

- Nous l'aidâmes.
- Nous l'avons aidée.

Biz onu hak ettik.

Nous l'avons mérité.

Yolun ortasında dans ettik.

On dansait au milieu de la route.

- Aptallık etmişiz.
- Aptallık ettik.

Nous étions stupides.

- Dua ettik.
- Namaz kıldık.

Nous avons prié.

- Onu gitmemesi için ikna ettik.
- Gitmemesi için onu ikna ettik.

Nous l'avons persuadé de ne pas y aller.

İbadet için ortamlar inşa ettik.

Nous avons bâti un cadre pour le culte.

Ve biz de merak ettik

Et nous nous demandions aussi

Biz onun önerisini kabul ettik.

Nous avons accepté son offre.

Biz müzik eşliğinde dans ettik.

Nous dansâmes au son de la musique.

Bunun hakkında onunla alay ettik.

Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet.

Avustralya'dayken tüm harcamalarımızı takip ettik.

Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.

Noel ağacını ışıklarla dekore ettik.

- Nous avons décoré l'arbre de Noël avec des lumières.
- Nous avons décoré le sapin de Noël en ajoutant des lumières.

Mali açıdan ona yardım ettik.

Nous l'avons aidé financièrement.

Onun tekrar gelmesini rica ettik.

Nous lui avons demandé de revenir.

Tüm gece boyunca dans ettik.

- Nous avons dansé toute la nuit.
- Nous dansâmes toute la nuit.

Zaten yeterince zaman israf ettik.

On a déjà assez perdu de temps.

Biz bütün gece dans ettik.

- Nous avons dansé toute la nuit.
- Nous dansâmes toute la nuit.

Biz onu evimize davet ettik.

- Nous l'invitâmes chez nous.
- Nous l'avons invité chez nous.

Biz Arjantin'den et ithal ettik.

Nous avons importé de la viande d'Argentine.

Odanın soğuk olduğundan şikâyet ettik.

- On s'est plaint comme quoi la pièce était froide.
- Nous nous sommes plaint comme quoi la pièce était froide.

1000 dolar zarar tahmin ettik.

- Nous avons estimé les dommages à 1 000 $.
- Nous avons estimé les dommages à mille dollars.

Biz odayı kendimiz dekore ettik.

- Nous décorâmes la pièce nous-mêmes.
- Nous avons décoré la pièce nous-mêmes.

Biz babamızın mezarını ziyaret ettik.

Nous nous sommes rendus à la tombe de notre père.

On çifti partiye davet ettik.

Nous avons invité dix couples à la fête.

Biz geyiklerin izini takip ettik.

Nous avons suivi les traces du cerf.

Onları akşam yemeğine davet ettik.

- Nous les avons invités à dîner.
- Nous les avons invitées à dîner.

Biz ülke çapında seyahat ettik.

Nous avons voyagé à travers tout le pays.

Biz filmi erken terk ettik.

Nous quittâmes tôt la projection.

Tom'a hediye için teşekkür ettik.

Nous avons remercié Tom pour le cadeau.

Gece yarısına kadar dans ettik.

On a dansé jusqu'à minuit.

Elimizden geldiğince onlara yardım ettik.

- Nous les avons aidés lorsque nous le pouvions.
- Nous les avons aidées lorsque nous le pouvions.

Biz evi birlikte terk ettik.

Nous avons quitté la maison ensemble.

- Fransızca lafladık.
- Fransızca sohbet ettik.

Nous avons bavardé en français.

Beklemeye devam ettik. Hiçbir haber yoktu.

Nous attendions encore, sans nouvelles d'eux.

Bu sistemleri geçen yıl revize ettik

Pas plus tard que l'an dernier, nous avons révisé ces systèmes,

Açılıp kapanan ranzalı yatak inşa ettik.

et on a construit des couchettes pliantes.

Kalp pili ve röntgeni icat ettik

Nous avons inventé les pacemakers et les scanners.

Onun yavrularından biri olabileceğini hayal ettik.

On s'est dit que c'était un de ses petits.

Onu partiye davet ettik ama gelmedi.

- Nous l'avons invité à la fête mais il ne s'est pas pointé.
- Nous l'avons invité à la fête mais il ne s'est pas montré.

Adamın onun odasına girdiğini fark ettik.

- Nous avons remarqué l'homme, qui entrait dans sa chambre à elle.
- Nous avons remarqué que l'homme entrait dans sa chambre à elle.
- Nous avons remarqué que l'homme entrait dans sa chambre.

Biz onların mutluluğu için dua ettik.

Nous avons prié pour leur bonheur.

Merak etmeyin, onu zaten tamir ettik.

- Ne vous en faites pas, je l'ai déjà réparé.
- Ne t'en fais pas, je l'ai déjà réparée.

Biz otobüse yetişmek için acele ettik.

Nous nous sommes dépêchés pour attraper le bus.

Biz ona bir saat hediye ettik.

Nous lui avons offert une montre.

Biz onlara erken başlamalarını tavsiye ettik.

Nous leur conseillâmes de commencer de bonne heure.

Biz o şirketle görüşmelere devam ettik.

Nous avons repris les tractations avec cette société.

- Biz uzlaştık.
- Kabul ettik.
- Biz anlaştık.

Nous sommes tombés d'accord.

Acele ettik, böylece son otobüsü kaçırmadık.

Nous nous sommes dépêchés, c'est pourquoi nous n'avons pas raté le dernier bus.

Biz ülkenin her yerinde seyahat ettik.

Nous avons voyagé à travers tout le pays.

Biz tarihi ilgi yerlerini ziyaret ettik.

Nous avons visité des lieux historiques.

Tom'a resmimizi çektiği için teşekkür ettik.

Nous avons remercié Tom de nous avoir pris en photo.

Hamile olduğunu öğrenene dek aylarca flört ettik.

Nous avons été ensemble quelques mois jusqu'à découvrir qu'elle était enceinte.

Yurt dışından bazı yeni kitaplar sipariş ettik.

Nous avons commandé des nouveaux livres de l'étranger.

Biz St. Petersburg ve Moskova'yı ziyaret ettik.

Nous avons visité Saint-Pétersbourg et Moscou.

Biz ona güzel bir iş teklif ettik.

Nous lui avons offert un beau poste.

Çok düşündükten sonra onun önerisini kabul ettik.

- Après mûre réflexion nous avons accepté son offre.
- Après mûre réflexion nous avons accepté sa proposition.

Arabamızı ücretsiz bir park yerinde park ettik.

Nous avons garé notre voiture sur un parking gratuit.

Yeni komşularımızı bir içki için davet ettik.

Nous avons invité nos nouveaux voisins à prendre un verre.

Ve alnımın üzerinde yumurta büyüklüğünde şişliği fark ettik.

et voir la bosse de la taille d'un œuf qui sortait de mon front.

- Biz onun ölümünü teyit ettik.
- Onun ölümünü doğruladık.

Nous avons confirmé son décès.

- Biz yağmur için dua ettik.
- Yağmur duası yaptık.

Nous avons prié pour qu'il pleuve.

Hepimiz tükenene kadar saatlerce müzik eşliğinde dans ettik.

Nous avons dansé au son de la musique pendant des heures jusqu'à ce que nous soyons tous épuisés.