Examples of using "Hadi" in a sentence and their japanese translations:
よし
行け
よし 来い ほら
ついて来て 頼むよ
行くぞ さあ
よし 行こう 急げ
来い デーナ!
行くぞ
来て
来て
行くぞ
行こう
次郎ここに来なさい。
さあ、みんなで盛り上がろう!
さあ飲もうじゃないか。
ねえ、仲直りしよう。
やってみましょう。
さあ、一緒に遊ぼう
始めましょう。
あれだ 来いよ
やってみましょう。
中に入ろう
よし 行こう
よし 行こう
君ならできる
行くぞ
飲み込もう
行こう
よし 行くぞ
よし 行くぞ
前に進もう
下りよう
来い
馬鹿なまねするんじゃないよ。
バスに乗りましょう。
さあ踊ろう。
行きましょう。
さあ出かけよう。
さあ泳ごう。
お祈りしましょう。
湖までドライブしよう。
さあバスが着いたぞ。
さあ、もう一度。
さあ、すっかり打ち明けなさい。
- さあ、ついておいで。
- さあ、私についていらっしゃい。
データを見てみましょう
- 「ほらよ」「ありがとう」
- 「はい、どうぞ」「ありがとうございます」
下の階に行こうか。
カップケーキ作ろうよ。
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
泥(どろ)が必要(ひつよう)だ 来て
やってみよう
よし 行こう
行くぞ
下りなきゃ 急げ
早く決めて ほら
よし やろう
つかまえたぞ
あれが出口だ
ご覧ください
もう私達だけなんだから楽しみましょう。
妊娠の検査をしましょう。
- やれやれ・・・。
- ったく。
ねぇ私に話してよ、トラング。
さあ行こう、もう待てないよ。
さあ、私についていらっしゃい。
引き戻(もど)そう 来い
でも行くよ
絶対あの子だ
試してみよう 置いておこう
始まりだぞ できるよ
やってみましょう
残がいを捜そう
- 意外だねー。
- マジか。
わたしを蚊帳の外に置かないでください。
流れに逆らって泳いでみよう。
察が来た、ずらかれ!
- やってみましょう。
- やってみようよ。
おい、トム、考えてもみろよ。
さて、昼にしましょう。