Translation of "Doğduğu" in French

0.007 sec.

Examples of using "Doğduğu" in a sentence and their french translations:

Ebeveynlerimin doğduğu ülkeyle,

le pays où mes parents sont nés,

Doğduğu yerden uzakta yaşıyor.

Il habite loin de sa ville natale.

Onun doğduğu evi biliyorum.

Je connais la maison où il est né.

Bu onun doğduğu evdir.

C'est la maison où il est né.

Burası babamın doğduğu yer.

- Voici le lieu où est né mon père.
- C'est le lieu où naquit mon père.

Bu onun doğduğu kasabadır.

C'est la ville où il est né.

Bu onun doğduğu köydür.

C'est le village où il est né.

Bu, babamın doğduğu köydür.

- C'est le village où mon père est né.
- C'est le village dans lequel est né mon père.

Bu Tom'un doğduğu yer.

C'est l'endroit où Tom est né.

Bu Tom'un doğduğu hastane.

C'est l'hôpital dans lequel Tom est né.

- Doğduğu şehirden uzakta bir yerde yaşıyor.
- Doğduğu şehirden uzaklarda yaşıyor.

Il vit loin de sa ville natale.

Hatta yeni endüstrilerin doğduğu yerdir.

et même d'industries.

Onun doğduğu kasabayı hatırlıyor musun?

Te souviens-tu de la ville où il est né ?

Bu Mika'nın doğduğu şehir mi?

Est-ce la ville où Mika est né ?

Dedem doğduğu aynı odada öldü.

Mon grand-père mourut dans la même pièce que celle où il était né.

Shakespeare'in doğduğu evi ziyaret ettim.

J'ai visité la maison dans laquelle Shakespeare est né.

Bir arkadaşım vardı, kızı doğduğu zaman

J'ai une amie qui disait que quand sa fille est née,

Bu Mika'nın doğduğu şehir değil mi?

Est-ce la ville où Mika est né ?

Tom doğduğu yere geri dönmek istemiyordu.

Tom ne voulait pas retourner là où il était né.

Biri doğduğu gün biri tahta çıktığı gün

le jour où quelqu'un est né, le jour où il était sur le trône

O doğduğu şehre veda etmek zorunda kaldı.

Elle a été forcée de dire adieu à sa ville de naissance.

Oyundaki haritayı kullanarak, 9.yüzyıl Fransa'sına, feodalizmin doğduğu yere gidebiliriz.

En utilisant la carte du jeu, nous pouvons zoomer sur la France du 9ème siècle, berceau de la féodalité.

Onlar güneşin doğduğu zamandan güneş batıncaya kadar her gün çalıştılar.

- Ils travaillaient tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
- Elles travaillèrent tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.

Soult, doğduğu kasabada 82 yaşında öldü - bugün bilinen olarak Saint-Amans-Soult

Soult est mort à l'âge de 82 ans, dans la même ville où il est né - connu aujourd'hui comme Saint-Amans-Soult.

New York'ta bir sürü para yaptı ve doğduğu küçük kasabaya geri döndü.

Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né.

Shakespeare'in doğduğu yer olan Stratford-on-Avon, her yıl pek çok turist tarafından ziyaret edilir.

Stratford-on-Avon, le lieu de naissance de Shakespeare, est visité chaque année par beaucoup de touristes.