Translation of "Bırakmayın" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bırakmayın" in a sentence and their french translations:

Bizi bırakmayın.

- Ne nous quitte pas !
- Ne nous quittez pas !

Yağmura maruz bırakmayın.

Ne le mets pas sous la pluie.

Onları yalnız bırakmayın.

- Ne les laissez pas seuls.
- Ne les laisse pas seuls.
- Ne les laisse pas seules.
- Ne les laissez pas seules.

Suyu açık bırakmayın.

Ne laisse pas l'eau couler.

Kapıyı açık bırakmayın.

- Ne laisse pas la porte ouverte.
- Ne laissez pas la porte ouverte.

Beni arkada bırakmayın!

- Ne me laissez pas en arrière !
- Ne me laisse pas à la traîne !
- Ne me laissez pas à la traîne !

Lütfen kapıyı açık bırakmayın.

Voudriez-vous bien ne pas laisser la porte ouverte ?

Onu yağmura maruz bırakmayın!

- Ne l'exposez pas à la pluie !
- Ne l'expose pas à la pluie !

O köpeği serbest bırakmayın.

Ne lâche pas le chien.

Değerli eşyaları arabada bırakmayın.

Ne laissez pas d'objets de valeur dans la voiture.

Hizmeti beğenmezseniz bahşiş bırakmayın.

- Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire.
- Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.

Beni burada yalnız bırakmayın.

- Ne me laisse pas seul ici.
- Ne me laisse pas seule ici.

Fotoğrafları güneşe maruz bırakmayın.

- N'exposez pas les photos au soleil.
- N'expose pas les photos au soleil.

Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın.

Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.

Değerli eşyaları bir arabada bırakmayın.

Ne laissez pas d'objets de valeur dans une voiture.

- Beni yalnız bırakma.
- Beni yalnız bırakmayın.

- Ne me laisse pas seul !
- Ne me laisse pas seule !
- Ne me laissez pas seule.
- Ne me laissez pas seul.

- Tedbiri elden bırakma.
- Gardını düşürme.
- Tedbiri elden bırakmayın.

Ne baisse pas la garde.