Translation of "Şaşırmış" in French

0.005 sec.

Examples of using "Şaşırmış" in a sentence and their french translations:

O şaşırmış.

Il était embarrassé.

Şaşırmış görünüyorsun.

- Tu as l'air surpris.
- Vous avez l'air surpris.

Tom şaşırmış.

Tom est stupéfait.

Onlar şaşırmış.

- Ils sont surpris.
- Elles sont surprises.
- Ils sont étonnés.
- Elles sont étonnées.

Şaşırmış görünüyordu.

- Elle eut l'air surprise.
- Elle a eu l'air surprise.

Şaşırmış görünme.

Ne soyez pas surpris.

Karım şaşırmış görünüyordu.

Ma femme a semblé surprise.

Tom şaşırmış görünüyordu.

Tom avait l'air surpris.

Öğretmenimiz şaşırmış görünüyordu.

Notre professeur avait l'air surpris.

Şaşırmış gibi davranma.

- Ne fais pas comme si tu étais surpris.
- Ne fais pas comme si tu étais surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surpris.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprises.

Tom şaşırmış görünüyor.

- Tom a l'air surpris.
- Tom semble surpris.

Onlar şaşırmış görünüyor.

- Ils semblent surpris.
- Elles semblent surprises.

Herkes şaşırmış görünüyordu.

- Tout le monde eut l'air perplexe.
- Tout le monde a eu l'air perplexe.

Sen şaşırmış görünmüyorsun.

Vous ne semblez pas surpris.

O şaşırmış görünüyordu.

- Il eut l'air surpris.
- Il a eu l'air surpris.

Çok şaşırmış görünmüyorsun.

- Tu ne sembles pas trop surpris.
- Tu ne sembles pas trop surprise.
- Vous ne semblez pas trop surpris.
- Vous ne semblez pas trop surprise.
- Vous ne semblez pas trop surprises.

Tom şaşırmış olmalı.

Tom a dû être surpris.

Tom şaşırmış hissetti.

- Tom se sentait confus.
- Tom s'est senti confus.
- Tom se sentait désorienté.

- Mektubumu aldığında şaşırmış olabilir.
- O, mektubumu aldığında şaşırmış olabilir.

Elle a peut-être été surprise quand elle a reçu ma lettre.

Betty habere şaşırmış görünüyordu.

Betty semblait surprise par les nouvelles.

O hiç şaşırmış değil.

Elle n'est pas du tout surprise.

Tom biraz şaşırmış görünüyordu.

Tom eut l'air un peu surpris.

Tom biraz yönünü şaşırmış.

Tom est légèrement désorienté.

Tom çok şaşırmış görünüyor.

Tom semble être très surpris.

Beni gördüğüne şaşırmış görünüyorsun.

Vous avez l'air surpris de me voir.

Onlardan hiçbiri şaşırmış görünmüyor.

- Aucun d'eux ne paraît surpris.
- Aucune d'elles n'a l'air surprise.

Tom yönünü şaşırmış görünüyordu.

Tom paraissait tout désorienté.

O, habere şaşırmış gibi görünüyordu.

Il sembla surpris par cette nouvelle.

Tom, konserde Mary'yi görmekten şaşırmış görünmüyordu.

- Tom n'avait pas l'air surpris de voir Mary au concert.
- Tom n'avait pas l'air surpris de voir Marie au concert.

Herkes şaşırmış ve biraz şaşkın görünüyordu.

Tout le monde a l'air surpris et un peu confus.

Tom kaybolmuş ve şaşırmış gibi görünüyor.

Tom a l'air perdu et confus.

Tom nereye gittiğimi ona söylediğimde şaşırmış görünmüyordu.

Tom n'a pas eu l'air surpris quand je lui ai dit où j'étais allé.

Öğretmeninle böyle bir yerde karşılaşmış olduğuna şaşırmış olmalısın.

- Tu as dû être surpris de rencontrer ton instituteur dans un tel endroit.
- Tu as dû être surprise de rencontrer ton professeur dans un tel endroit.

Tom bunu neden yaptığımı ona söylediğimde şaşırmış görünmüyordu.

Tom n'a pas eu l'air surpris quand je lui ai dit pourquoi j'avais fait ça.

O bir gazeteci tarafından yöneltilen ani soruya şaşırmış görünüyordu.

Elle sembla perplexe face à la question abrupte posée par le journaliste.

Çok şaşırmış görünme. Her ne yapmak istersem yapabileceğimi biliyorsun.

- Ne paraissez pas si surpris ! Vous savez que je peux faire tout ce que je veux.
- Ne paraissez pas si surprise ! Vous savez que je peux faire tout ce que je veux.
- Ne parais pas si surpris ! Tu sais que je peux faire tout ce que je veux.
- Ne parais pas si surprise ! Tu sais que je peux faire tout ce que je veux.

- Beni gördüğüne şaşırmadın mı?
- Beni gördüğüne şaşırmış değil misin?

- N'es-tu pas surpris de me voir ?
- N'êtes-vous pas surpris de me voir ?
- N'es-tu pas surprise de me voir ?
- N'êtes-vous pas surprise de me voir ?

Mary'nin kasabayı terk ettiğini ona söylediğimde, Tom gerçekten şaşırmış görünüyordu.

Tom semblait sincèrement surpris quand je lui ai dit que Mary avait quitté la ville.

- Beni burada gördüğüne şaşırmıyor musun?
- Beni burada gördüğüne şaşırmış değil misin?

- N'es-tu pas surpris de me voir ici ?
- N'êtes-vous pas surpris de me voir ici ?
- N'es-tu pas surprise de me voir ici ?
- N'êtes-vous pas surprise de me voir ici ?