Translation of "Yapacağına" in English

0.007 sec.

Examples of using "Yapacağına" in a sentence and their english translations:

Yapacağına inanıyor

He believes he will

İyi yapacağına eminim.

- I'm sure you'll do well.
- I'm sure you'll do fine.

Onu yapacağına inanamıyorum.

- I can't believe you'd do that.
- I can't believe you did that.
- I can't believe that you did that.

Bunu yapacağına inanamıyorum

I can't believe you would do that.

Onun iyi yapacağına inanıyorum.

I believe that he'll do fine.

Ne yapacağına karar verirsin.

You decide on what to do.

Tom'un onu yapacağına inanamıyorum.

I can't believe Tom would do that.

Tom'un onu yapacağına inanmadım.

- I didn't believe Tom would do it.
- I didn't believe that Tom would do it.

Tom'un onu yapacağına inanmıyorum.

- I don't think Tom will do that.
- I don't believe Tom will do that.

Tom'un onu yapacağına inanıyorum.

I believe Tom will do that.

Tom'un onu yapacağına inanmıyordum.

- I didn't believe Tom would do it.
- I didn't believe that Tom would do it.

Ne yapacağına dikkat et.

Be careful what you do.

Ne yapacağına söz verdin?

- What did you promise to do?
- What did you promise that you would do?
- What did you promise you would do?

Tom'un bunu yapacağına inanmıyordum.

I didn't believe Tom would ever do it.

Onu yapacağına söz veriyorum.

- I promise you I'll do that.
- I promise you that I'll do that.

Bunu tekrar yapacağına eminim.

You'll do that again, I'm sure.

Doğru şeyi yapacağına güveniyorum.

I trust you to do the right thing.

Kimsenin bunu yapacağına inanmıyorum.

- I don't believe anybody will do that.
- I don't believe anyone will do that.

Kadın diyet yapacağına, sigarayı bırakacağına ve fiziksel egzersiz yapacağına söz verdi.

The woman promised to go on a diet, to stop smoking, and to do physical exercises.

- Ne yapacağına karar vermek sana kalmıştır.
- Ne yapacağına karar vermek size kalmış.
- Ne yapacağına karar vermek sana kalmış.

- It is up to you to decide what to do.
- It's up to you to decide what to do.

Ne yapacağına karar verdin mi?

Have you decided what to do yet?

Tom'un Mary'ye onu yapacağına inanamıyorum.

I can't believe Tom would do that to Mary.

Bana onu yapacağına söz ver.

- Promise me you'll do that.
- Promise me that you'll do that.

Senin çok iyi yapacağına eminim.

I'm sure you'll do very well.

Tom'un çok iyi yapacağına eminim.

I'm sure that Tom will do very well.

Mary'nin çok iyi yapacağına eminim.

I'm sure that Mary will do very well.

Benim için bunu yapacağına inanamıyorum.

I can't believe you would do that for me.

Sadece Tom'un onu yapacağına inanmıyorum.

I just can't believe Tom would do that.

Tom ne yapacağına karar veremedi.

- Tom couldn't decide what to do.
- Tom wasn't able to decide what to do.

Tom ne yapacağına karar veremiyor.

Tom can't decide what to do.

Tom ne yapacağına karar vermedi.

Tom hasn't decided what to do.

Tom onu yapacağına söz verdi.

- Tom has promised to do that.
- Tom promised he'd do that.
- Tom promised that he'd do that.

Onu senin için yapacağına inanamıyorum.

I can't believe he would do that to you.

Tom Mary'nin onu yapacağına inanmıyordu.

- Tom didn't believe Mary would do that.
- Tom didn't believe that Mary would do that.

Tom'un onu yapacağına güvenebilir miyiz?

Can we count on Tom to do that?

Tom onu yapacağına karar verdi.

Tom decided that he would do that.

Tom onu yapacağına yemin etti.

Tom swore he'd do that.

Tom'un gerçekten bunu yapacağına inanmıyorum.

I don't believe Tom would really do that.

Bunu yapacağına inanmıyorsun, değil mi?

You don't believe I'll do that, do you?

Tom, bunu yapacağına yemin etti.

- Tom has vowed that he'll do that.
- Tom has vowed he'll do that.

Tom, Mary'nin bunu yapacağına inanmadı.

Tom didn't believe Mary would ever do that.

Tom bunu yapacağına söz verdi.

Tom promised he would do that.

Tom Mary'nin bunu yapacağına inanmıyor.

- Tom doesn't believe Mary would do that.
- Tom doesn't believe Mary will do that.

Tom, Mary bunu yapacağına inanıyordu.

Tom believed that Mary would do that.

Sen bunu yapacağına yemin ettin.

You swore you'd do that.

Tom Mary'nin onu yapacağına inanıyor.

Tom believes Mary will do that.

Bana bunu yapacağına söz vermiştin.

- You promised me you'd do that.
- You promised me that you'd do that.

Tom'un bunu yapacağına bahse girerim.

I bet Tom will do that.

Herhangi birinin bunu yapacağına inanmadım.

- I didn't believe anybody would do that.
- I didn't believe anyone would do that.

Tom'un bunu yapacağına emin misin?

- Are you positive Tom will do that?
- Are you positive that Tom will do that?

- Tom ne yapacağına henüz karar vermedi.
- Tom ne yapacağına daha karar vermiş değil.

- Tom hasn't yet decided what to do.
- Tom hasn't yet decided what he's going to do.
- Tom hasn't decided what he's going to do yet.
- Tom hasn't decided what he's going to do.

Tom'un daha sonra ne yapacağına bakalım.

Let's see what Tom does next.

Tom bana onu yapacağına söz verdi.

Tom promised me he'd do it.

Bana böyle bir şey yapacağına inanamıyorum.

I can't believe you'd do such a thing to me.

Tom'un onu benim için yapacağına inanamıyorum.

I can't believe Tom would do that to me.

Tom'un yapacağını söylediği şeyi yapacağına eminim.

I'm confident that Tom will do what he says he'll do.

Tom zaten ne yapacağına karar verdi.

Tom has already decided what to do.

Tom Mary'ye onu yapacağına söz verdi.

- Tom promised Mary he'd do it.
- Tom promised Mary he would do that.
- Tom promised Mary he'd do that.

Tom Mary'ye istediğini yapacağına söz verdi.

Tom promised Mary he would do what she asked.

Ne yapacağına önceden karar verdin mi?

Have you already decided what you're going to do?

Ne yapacağına karar vermek size kalmış.

- It is up to you to decide what to do.
- It's up to you to decide what to do.

Bana öyle bir şey yapacağına inanamıyorum.

I can't believe you'd do something like that to me.

Onu yapacağına dair hiçbir fikrim yoktu!

I had no idea it was going to do that!

Tom ne yapacağına karar vermesi gerekiyor.

Tom needs to decide what to do.

Tom ne yapacağına karar vermeye çalıştı.

Tom tried to decide what to do.

Tom'un ona nasıl tepki yapacağına bakalım.

Let's see how Tom reacts to that.

Tom ne yapacağına hemen karar vermeli.

Tom must decide what to do right away.

Tom yapacağına söz verdiği şeyi yapmadı.

- Tom didn't do what he promised he would do.
- Tom didn't do what he promised that he'd do.
- Tom didn't do what he promised that he would do.

Tom'un onu bizim için yapacağına eminim.

I bet Tom will do that for us.

Tom'un onu senin için yapacağına inanamıyorum.

- I can't believe Tom would do that to you.
- I can't believe that Tom would do that to you.

Tom'un öyle bir şey yapacağına inanmıyorum.

- I don't believe Tom would do something like that.
- I don't believe that Tom would do something like that.

Tom'un öyle bir şey yapacağına inanamıyorum.

- I can't believe Tom would do something like that.
- I can't believe that Tom would do something like that.

Ne yapacağına dair hiçbir fikrim yok.

I have no clue what you're going to do.

Tom ne yapacağına karar verdi mi?

Has Tom decided what he's going to do?

Tom'un onu yapacağına gerçekten inanıyor musun?

Do you really believe Tom is going to do that?

Tom, Mary'ye onu yapacağına söz verdi.

Tom promised Mary he would do that.

Lütfen bunu yapacağına bana söz ver.

- Please promise me that you'll do that.
- Please promise me you'll do that.

Bunu Tom için yapacağına söz vermiştin.

- You promised you'd do that for Tom.
- You promised that you'd do that for Tom.

Tom yarın bunu yapacağına söz verdi.

Tom promised he'll do that tomorrow.

Tom bunu tekrar yapacağına söz verdi.

Tom has promised to do that again.

Tom, Mary'ye bunu yapacağına söz verdi.

Tom promised Mary that he'd do that.

Bunu nerede yapacağına karar verdin mi?

- Have you decided where you're going to do that?
- Have you decided on where you're going to do that?

Tom Mary'nin bunu yapacağına ikna olmuştu.

Tom was convinced that Mary would do that.

Tom Mary'nin doğru şeyi yapacağına güveniyor.

Tom trusts Mary to do the right thing.

Tom Mary'nin gerçekten bunu yapacağına inanmıyor.

Tom doesn't believe Mary would really do that.

Tom bugün bunu yapacağına yemin etti.

Tom swore he'd do that today.

Tom yapacağına söz verdiği şeyi yaptı.

- Tom did what he promised he'd do.
- Tom did what he promised that he'd do.