Translation of "Vermiyorsun" in English

0.010 sec.

Examples of using "Vermiyorsun" in a sentence and their english translations:

Dikkatini vermiyorsun.

You just aren't paying attention.

Dikkatini vermiyorsun!

- You're not paying attention!
- You're not paying attention.

Neden yanıt vermiyorsun?

- Why do you not answer?
- Why aren't you answering?
- Why don't you answer?

Neden kararını vermiyorsun?

Why don't you make up your mind?

Soruya cevap vermiyorsun.

You're not answering the question.

Dikkatini vermiyorsun bile.

You're not even paying attention.

- Niçin cevap vermiyorsun?
- Neden cevap vermiyorsun?
- Cevap versene.

- Why do you not answer?
- Why don't you answer?

- Neden bana cevap vermiyorsun?
- Bana neden cevap vermiyorsun?

- Why aren't you answering me?
- Why won't you answer me?
- Why don't you answer me?

Niçin bir parti vermiyorsun?

Why don't you have a party?

Neden bana istediğimi vermiyorsun?

Why don't you give me what I want?

Neden mesajlarıma cevap vermiyorsun?

Why don't you answer my messages?

Neden ona çiçek vermiyorsun?

Why don't you give her some flowers?

Neden biraz ara vermiyorsun?

Why don't you take some time off?

Neden bana numaranı vermiyorsun?

Why don't you give me your number?

Neden mesajıma cevap vermiyorsun?

Why don't you answer my message?

Neden bana cevap vermiyorsun?

- Why aren't you answering me?
- Why don't you answer me?

Neden bakmama izin vermiyorsun?

Why don't you let me take a look?

Mesajıma neden yanıt vermiyorsun?

Why don't you reply to my message?

Neden bir mola vermiyorsun?

Why don't you give it a rest?

Niçin onu Tom'a vermiyorsun?

Why don't you give it to Tom?

Neden bana bıçağı vermiyorsun?

Why don't you give me the knife?

Neden gitmeme izin vermiyorsun?

Why don't you let me go?

Neden gitmemize izin vermiyorsun?

Why don't you let us go?

Neden bir ara vermiyorsun?

- Why don't you take a break?
- How about you take a break?

Buna niçin izin vermiyorsun?

Why do you permit it?

Neden onu bize vermiyorsun?

Why don't you give it to us?

Neden onu onlara vermiyorsun?

Why don't you give it to them?

Neden onu bana vermiyorsun?

Why don't you give it to me?

Neden onu ona vermiyorsun?

Why don't you give it to him?

Neden denememize izin vermiyorsun?

Why not let us try?

Neden denemelerine izin vermiyorsun?

Why not let them try?

Neden denememe izin vermiyorsun?

Why not let me try?

Hey, neden mola vermiyorsun?

Hey, why don't you take a break?

Sen bana değer vermiyorsun.

You don't value me.

Benim soruma cevap vermiyorsun.

You aren't answering my question.

Neden aradığımda cevap vermiyorsun?

Why don't you respond when I call?

İstediğimi yapmama izin vermiyorsun.

You never let me do what I want!

Ona bir şans bile vermiyorsun.

You're not even giving it a chance.

Neden Tom'un denemesine izin vermiyorsun?

Why not let Tom try?

Neden bize bir şans vermiyorsun?

Why not give us a chance?

Bana çok fazla seçenek vermiyorsun.

You're not giving me much choice.

Bir şey yapmama izin vermiyorsun.

You never let me do anything.

Neden ona birkaç gün vermiyorsun?

Why don't you give it a few days?

Niçin onu Tom'a kendin vermiyorsun?

Why don't you give it to Tom yourself?

Niçin Tom'a bir şans vermiyorsun?

Why don't you give Tom a chance?

Neden bana bir ara vermiyorsun?

Why don't you give me a break?

Niçin Tom'un gitmesine izin vermiyorsun?

Why don't you let Tom go?

Neden seninle gitmemize izin vermiyorsun?

Why don't you let us go with you?

Gitme. Sen bize rahatsızlık vermiyorsun.

Don't go away. You're not bothering us.

Neden şimdi bir mola vermiyorsun?

Why don't you take a break now?

Neden onların gitmesine izin vermiyorsun?

Why don't you let them go?

Neden onun gitmesine izin vermiyorsun?

Why don't you let him go?

Neden onun denemesine izin vermiyorsun?

Why not let him try?

Neden sadece gitmemize izin vermiyorsun?

Why don't you just let us go?

Neden sadece gitmeme izin vermiyorsun?

Why don't you just let me go?

Neden bir ara vermiyorsun, Jim?

Why don't you take a break, Jim?

Neden bir ara vermiyorsun, Tom?

Why don't you take a break, Tom?

Neden giderken benim mekanımda mola vermiyorsun?

Why don't you stop over at my place on the way?

Neden sana yardım etmemize izin vermiyorsun?

- Why not let us help you?
- Why don't you let us help you?

Sen soruya doğru şekilde cevap vermiyorsun.

You are not answering the question correctly.

Niçin sadece Tom'un gitmesine izin vermiyorsun?

Why don't you just let Tom go?

Neden bununla meşgul olmama izin vermiyorsun?

Why don't you let me handle this one?

Niçin Tom'un karar vermesine izin vermiyorsun?

Why don't you let Tom decide?

Neden bizim karar vermemize izin vermiyorsun?

Why don't you let us decide?

Neden onların karar vermesine izin vermiyorsun?

Why don't you let them decide?

Neden benim karar vermeme izin vermiyorsun?

Why don't you let me decide?

Neden onun karar vermesine izin vermiyorsun?

Why don't you let him decide?

Neden sana yardım etmeme izin vermiyorsun?

Why not let me help you?

Neden sana yardım etmesine izin vermiyorsun?

Why not let him help you?

Neden sadece onların gitmesine izin vermiyorsun?

Why don't you just let them go?

Neden sadece onun gitmesine izin vermiyorsun?

Why don't you just let him go?

Koltuğunu neden şu yaşlı beyefendiye vermiyorsun?

Why don't you give your seat to that old gentleman?

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

Have you lost your tongue? Why don't you answer?

Neden sadece Tom'un konuşmasına izin vermiyorsun?

Why don't you just let Tom talk?

Neden Tom'un onu yapmasına izin vermiyorsun?

Why don't you let Tom do that?

Neden Tom'un araba sürmesine izin vermiyorsun?

Why don't you let Tom drive?

Neden sahip olmak istediğim şeyi bana vermiyorsun?

Why don't you give me what I want to have?

- Neden babana cevap vermiyorsun?
- Babana cevap versene.

Why don't you answer your dad?

Niçin sadece Tom'un yardım etmesine izin vermiyorsun?

Why don't you just let Tom help?

Neden onların sana yardım etmesine izin vermiyorsun?

Why not let them help you?

- Sen benim sorumu cevaplamıyorsun.
- Soruma cevap vermiyorsun.

You're not answering my question.

Neden onu senin için yapmama izin vermiyorsun?

Why don't you let me do that for you?

Bu ailedeki hiç kimseye destek vermiyorsun, değil mi?

You're not supportive of anyone in this family?

İşte, neden onu senin için yapmama izin vermiyorsun?

Here, why don't you let me do that for you?

Neden Tom'un onu senin için yapmasına izin vermiyorsun?

Why don't you let Tom do that for you?

- Neden bana birkaç öneri vermiyorsun?
- Bana birkaç öneri versene.

Why don't you give me a few suggestions?

Niçin onun hakkında düşünmesi için Tom'a biraz zaman vermiyorsun?

Why don't you give Tom some time to think about it?

Neden bunun üzerinde düşünmek için bize birkaç gün vermiyorsun?

Why don't you give us a couple of days to think it over?

Eski mobilyanı atma yerine neden onu hayır kurumuna vermiyorsun?

Instead of throwing away your old furniture, why don't you give it to charity?

- Neden cevap vermiyorsun?
- Neden cevap vermiyorsunuz?
- Neden cevaplamıyorsun?
- Neden cevaplamıyorsunuz?

Why aren't you answering?