Translation of "Söyleseydin" in English

0.009 sec.

Examples of using "Söyleseydin" in a sentence and their english translations:

Keşke bana söyleseydin.

I wish you had told me.

Keşke bana gerçeği söyleseydin.

I wish you had told me the truth.

Keşke onu bana söyleseydin.

I wish you had told me that.

Onu söyleseydin hatalı olurdun.

- You would've been wrong if you'd said that.
- You would have been wrong if you'd said that.

- Keşke bana daha önce söyleseydin.
- Keşke onu bana daha önce söyleseydin.

I wish you'd told me that sooner.

Keşke bana daha önce söyleseydin.

- I just wish you'd told me before.
- I wish you'd told me before.

Keşke ziyaretçisi olacağımızı bana söyleseydin.

I wish you'd told me we were having company.

Keşke ne umduğunu bana söyleseydin.

- I wish you had told me what to expect.
- I wish that you'd told me what to expect.

Keşke ne yapacağını bana söyleseydin.

I wish you had told me what to do.

Keşke onu daha önce söyleseydin.

I wish you'd said that before.

Keşke dışarı çıkarken bana söyleseydin.

I wish you'd tell me when you're going out.

Bana daha önce söyleseydin giyinirdim.

- If you had told me earlier, I would have dressed up.
- If you'd told me earlier, I would've dressed up.
- If you'd told me earlier, I would have dressed up.

- Keşke o zaman bana gerçeği söyleseydin.
- Keşke bana o zaman gerçeği söyleseydin.

- I wish you had told me the truth then.
- I wish that you had told me the truth then.

Keşke toplantının 2.30'da başlayacağını söyleseydin.

I wish you'd told that the meeting was going to start at 2:30.

Keşke arabanın benzininin bittiğini bana söyleseydin.

I wish you'd told me the car was out of gas.

Keşke Tom'un ne söylediğini bana söyleseydin.

I wish you'd told me about what Tom did.

Keşke ne zaman geleceğini bana söyleseydin.

- I wish you had told me when to come.
- I wish that you had told me when to come.

Keşke bunu nasıl yapacağımı bana söyleseydin.

- I wish you had told me how to do it.
- I wish you'd told me how to do it.
- I wish that you'd told me how to do it.

Keşke onu bana daha önce söyleseydin.

I wish you'd told me that sooner.

Keşke o zaman bana gerçeği söyleseydin.

- I wish you had told me the truth then.
- I wish that you'd told me the truth then.

Bana daha önce söyleseydin güzel olurdu.

- It would've been nice if you'd told me earlier.
- It would have been nice if you'd told me earlier.

Keşke bunu bana daha önce söyleseydin.

- I wish you had told me this earlier.
- I wish you'd told me this earlier.

Gitmeyi planladığını bana söyleseydin, seni beklerdim.

- If you had told me you were planning to go, I would've waited for you.
- If you had told me you were planning to go, I would have waited for you.

Keşke onu bana biraz daha önce söyleseydin.

I wish you'd told me that a bit earlier.

Keşke bize daha önce bir şey söyleseydin.

I wish you had said something to us before.

Onu bana ilk etapta söyleseydin onu yapmazdım.

If you had told me that in the first place, I wouldn't have done it.

Üç yıl önce burada olacağımı söyleseydin sana asla inanmazdım.

I never would've believed you 3 years ago you told me I'd be here.

Bugün burada olmam gerekmediğini bana söyleseydin beni bir yolculuktan kurtarabilirdin.

- You could've saved me a trip if you'd just told me I didn't need to be here today.
- You could have saved me a trip if you'd just told me I didn't need to be here today.

Biz başlamadan önce bana söyleseydin, biz şu anda bu karmaşa içinde olmazdık.

If you had told me that before we started, we wouldn't be in this mess right now.