Translation of "Japoncaya" in English

0.009 sec.

Examples of using "Japoncaya" in a sentence and their english translations:

Fransızcayı Japoncaya çevirdi.

He translated French into Japanese.

Jane Japoncaya aşinadır.

Jane is familiar with the Japanese language.

Aşağıdaki cümleleri Japoncaya çevir.

Translate the following sentences into Japanese.

Onun şiiri Japoncaya çevrilmiyor.

His poetry does not translate into Japanese.

Onun romanı Japoncaya çevrildi.

- His novel was translated into Japanese.
- His novel has been translated into Japanese.
- Her novel has been translated into Japanese.

İngilizceyi Japoncaya çevirebilir misin?

Can you translate English into Japanese?

Lütfen bu cümleyi Japoncaya çevir.

Please translate this sentence into Japanese.

Onun Japoncaya nasıl çevrildiğini bilmiyorum.

I don't know how to put it in Japanese.

Babam Fransızca belgeyi Japoncaya çevirdi.

Father translated the French document into Japanese.

Onun Fransızca söylediğini Japoncaya çevirdim.

I interpreted what he said in French into Japanese.

Babam Almanca mektubu Japoncaya çevirdi.

Father translated the German letter into Japanese.

Bildiğim kadarıyla, kitap Japoncaya çevrilmedi.

As far as I know, the book has never been translated into Japanese.

Kitabı İspanyolcadan Japoncaya çeviren Bay Hino'ydu.

It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.

İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine çeviri yapmayın.

Don't translate English into Japanese word for word.

Bildiğim kadarıyla, kitap Japoncaya hiç çevrilmedi.

So far as I know, the book has never been translated into Japanese.

Bildiğim kadarıyla bu kitap Japoncaya çevrilmedi.

As far as I know, this book has never been translated into Japanese.

Ben İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine tercüme yapmadım.

I didn't literally translate from English into Japanese.

Çevirin Japoncaya biraz daha sadık olamaz mı?

Couldn't your translation be a little more faithful to the Japanese?

2015'te Japoncaya başladım, onu bırakıp İspanyolca öğrendim.

In 2015, I started Japanese, then stopped, learned Spanish,

Dönüp tekrar Japoncaya başladım çünkü Japoncanın sonu yoktur.

came back, and started Japanese again because Japanese is endless.

Bayan Yamada büyüleyici Japon masalını düz Japoncaya çevirdi.

Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.

İçerik ve düşüncenin çoğu herhangi bir dile bağımlı olmasına rağmen, Japoncaya odaklanırken, cümle yapısındaki farklar ya da bireysel kelimelerin ayrı ve açıkça yazılmamaları gerçeği o zaman düşünce hakkında birkaç nokta gerektirir.

Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.