Translation of "Içimde" in English

0.005 sec.

Examples of using "Içimde" in a sentence and their english translations:

- İçimde kötü bir his var.
- İçimde bir sıkıntı var.

- I'm having a bad feeling.
- I have a bad feeling.

Reddedilmenin acısı içimde yükselip

And the pang of rejection rise up in me

İçimde bir sıkıntı var.

I have a bad feeling.

Şehre gitmek içimde yok.

I don't have it in me to go into the city.

Bebeğin benim içimde büyüyor.

Your baby is growing inside of me.

İçimde tuhaf bir his var.

I have a funny feeling.

Benim içimde iyi bir arkadaşın var.

You have a good friend in me.

Sadece içimde garip bir duygu vardı.

I just had a weird feeling.

İçimde kazanabileceğimize dair bir his var.

I have a feeling that we may win.

İçimde onunla daha önce karşılaştığım hissine sahibim.

- I've got the feeling that I already met her somewhere.
- I've got the feeling of having already met her somewhere.
- I've got the feeling I already met her somewhere.
- I have a feeling I've met her somewhere before.

Beni sevmediğine dair içimde bir his var.

I get the feeling that you don't like me.

Tom'u seveceğine dair içimde bir his var.

I have a feeling you'll like Tom.

Testi geçeceğine dair içimde bir his var.

I have a feeling you'll pass your test.

Geç kalacağına dair içimde bir his vardı.

I had a feeling you would be late.

Bununla ilgili içimde kötü bir duygu var.

I have a bad feeling about this.

Fransızcamın geliştiğine dair içimde bir his var.

I have the feeling that my French is improving.

Boston'u seveceğine dair içimde bir his var.

- I have a feeling you're going to like Boston.
- I have a feeling that you're going to like Boston.

Bunu seveceğine dair içimde bir his var.

I have a feeling you're going to like this.

İçimde burada olacağına dair bir his vardı.

I had a feeling you'd be here.

Bu filmden hoşlanacağına dair içimde bir his var.

I've got a feeling that you're going to like this movie.

Bir şey olacağına dair içimde bir his var.

I've got a feeling that something is about to happen.

Tom'un yakında geleceğine dair içimde bir his var.

I've got a feeling that Tom will show up soon.

Onun bugün geleceğine dair içimde bir his var.

I have a feeling that she'll come today.

İçimde bunları görmek isteyebileceğine dair bir his var.

I have a feeling you might want to see these.

Gerçekten kalmamı istemediğine dair içimde bir his var.

I get the feeling you don't really want me to stay.

İçimde senin burada bulabileceğime dair bir his vardı.

I had a feeling I might find you here.

Meksika yiyeceğini seveceğine dair içimde bir his var.

I have a feeling you'll like Mexican food.

Tom'un geç kalacağına dair içimde bir his vardı.

I had a feeling Tom was going to be late.

Tom'un onu söyleyeceğine dair içimde bir his vardı.

I had a feeling Tom was going to say that.

Bu restoranı seveceğine dair içimde bir his var.

I have a feeling you'll like this restaurant.

İçimde Tom'un haklı olabileceğine dair bir his var.

I've got a feeling Tom might be right.

Tom'un burada olmayacağına dair içimde bir his vardı.

I had the feeling that Tom wasn't going to be here.

Bunu Tom'un yaptığına dair içimde bir his var.

I have the feeling Tom did it.

İçimde çok memnun olacağına dair bir his var.

I have a feeling you're going to be very pleased.

İçimde bu yeri seveceğim gibi bir his var.

I have a feeling I'm going to like this place.

İçimde dileğini elde edeceğine dair bir his var.

I have a feeling you're going to get your wish.

Bugün kar yağacağına dair içimde bir his var.

I have a feeling it's going to snow today.

İçimde Tom'un başının dertte olduğuna dair bir his vardı.

I had a feeling that Tom was in trouble.

Tom'un bir şey sakladığına dair içimde bir ses var.

I just have a gut feeling Tom is hiding something.

Tom'un polisi aramak istediğine dair içimde bir his var.

I have a feeling that Tom wants to call the cops.

Bir şeyin yanlış gittiğine dair içimde bir his var.

I've got a feeling something's gone wrong.

Tom'un nerede olduğunu bildiğime dair içimde bir his var.

I have a feeling I know where Tom is.

Bunu daha önce yaptığıma dair içimde bir his var.

I've got a feeling I've done this before.

İçimde Fransızcamın çok fazla gelişmediğine dair bir his var.

I have the feeling that my French isn't improving much.

İçimde Fransızcamın daha iyiye gitmediğine dair bir his var.

I have the feeling that my French isn't getting much better.

İçimde Boston'da yaşamaktan gerçekten hoşlanacağıma dair bir his var.

I have a feeling I'm going to really like living in Boston.

O kadar kolay olmayacağına dair içimde bir his var.

I have a feeling it's not going to be that easy.

Tom'un bugün burada olmayacağına dair içimde bir his var.

I have a feeling Tom won't be here today.

Tom'un bu yıl mezun olamayacağı konusunda içimde bir his var.

I've got a feeling that Tom won't graduate this year.

Çok özel bir şey olacağına dair içimde bir his var.

- I have a feeling something very special is going to happen.
- I have a feeling that something very special is going to happen.

- İşi alacağına dair içimde bir his var.
- İşi alacağını hissediyorum.

I have a feeling you'll get the job.

Berbat bir şey olacağına dair içimde kötü bir his var.

I have a nasty feeling that something awful is going to happen.

Tom'un Fransızca konuşmayı gerçekten bilmediğine dair içimde bir his var.

I've got a feeling Tom doesn't really know how to speak French.

Tom'un hala Boston'da burada olduğuna dair içimde bir his var.

- I've got a feeling Tom is still here in Boston.
- I've got a feeling that Tom is still here in Boston.

Bir şeyin yanlış gittiğine dair içimde kötü bir his var.

I have a nasty feeling something's gone wrong.

Tom'un onu nasıl yapacağını bilmediğine dair içimde bir his var.

I have the feeling that Tom doesn't know how to do that.

O adamla daha önce tanıştım gibi bir his var içimde.

I have the feeling that I've met that guy before.

Tom'un sana aldığı hediyeden hoşlanmayacağına dair içimde bir his var.

I have a feeling you're not going to like the gift Tom got you.

Senin çok iyi bir avukat olacağına dair içimde bir his var.

I have a feeling you'll be a very good lawyer.

Geçen pazar sabahından beri yılların geçtiğine dair içimde bir his var.

I have the feeling that since last Sunday morning, years have gone by.

Bana henüz söylemediğin bir şey olduğuna dair içimde bir his var.

I have the feeling there's something you haven't told me yet.

Tom'un yapmaya söz verdiği şeyi yapmayacağı konusunda içimde bir his var.

I have a feeling Tom won't do what he's promised to do.

Senin ve benim çok ortak yönümüz olduğuna dair içimde bir his var.

I have a feeling you and I have an awful lot in common.

Senin ve benim ortak çok şeyimiz olduğuna dair içimde bir his var.

I have a feeling you and I have a lot in common.

- Son zamanlarda neredeyse hiç ilgi çekici dizi yokmuş gibi bir his var içimde.
- İçimde son zamanlarda neredeyse hiç ilgi çekici bir dizi yokmuş gibi bir his var.

I have the feeling that there have been hardly any interesting series lately.

Tom ve Mary'nin birbirleriyle uzun süre evli kalmayacaklarına dair içimde bir his var.

I have a feeling that Tom and Mary aren't going to stay married to each other long.

- Tom'u hiç sevmem.
- Tom'u günahım kadar sevmem.
- Tom'a karşı içimde zerre sevgi yok.

I have no love for Tom.