Translation of "Gerekmez" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gerekmez" in a sentence and their english translations:

Açıklama gerekmez.

- There's no need to explain.
- No need to explain.

çakılması gerekmez mi?

Shouldn't it crash?

Kopması gerekmez miydi?

Shouldn't it be broken?

Çokdilli olman gerekmez.

- It isn't necessary for you to be multilingual.
- It's not necessary for you to be multilingual.

Seninle konuşmam gerekmez.

I don't need to talk to you.

Bana söylemen gerekmez.

You don't need to tell me.

İstemiyorsanız kalmanız gerekmez.

You don't need to stay if you don't want to.

Bunu hemen yapman gerekmez.

You need not do it at once.

Cumartesileri büroya gelmen gerekmez.

You need not come to the office on Saturdays.

Bize teşekkür etmen gerekmez.

You don't need to thank us.

Bütün detayları bilmen gerekmez.

You don't need to know all the details.

Benim için beklemeniz gerekmez.

I don't need you to wait for me.

Tom'un toplantıya katılması gerekmez.

Tom doesn't need to attend the meeting.

Bunu seçmem gerekmez mi?

Shouldn't that be my choice?

Şimdi terk etmeniz gerekmez.

You don't need to leave right now.

Tom'u beklememiz gerekmez mi?

Shouldn't we wait for Tom?

Kedilere bir tasma gerekmez.

Cats don't need collars.

Tom'un detayları bilmesi gerekmez.

Tom doesn't need to know the details.

Deyimlerin mantıklı olması gerekmez.

Idioms aren't supposed to make sense.

Cumartesi günü işe gelmen gerekmez.

You don't need to come to work Saturday.

Onun nasıl çalıştığını bilmen gerekmez.

You don't need to know how it works.

Onu iki defa dinlemem gerekmez.

I don't need to hear it twice.

Bugün bir ceket giymen gerekmez.

You won't need a coat today.

Tom'un tüm ayrıntıları bilmesi gerekmez.

Tom doesn't need to know all the details.

Senin beni ikna etmen gerekmez.

You don't need to convince me.

İstemiyorsanız bize yardım etmeniz gerekmez.

You don't need to help us if you don't want to.

Benim teyit etmem gerekmez mi?

Is my confirmation not needed?

Birinin mahkûmu koruyor olması gerekmez mi?

Shouldn't somebody be guarding the prisoner?

Şu anda her şeyi anlaman gerekmez.

You don't need to understand everything right now.

Tom'un pazartesi günü ofise gelmesi gerekmez.

Tom doesn't need to come into the office on Monday.

Tom'un, benim nereye gittiğimi bilmesi gerekmez.

Tom doesn't need to know where I'm going.

Bağırman gerekmez, şimdi seni iyi duyabiliyorum.

You don't need to shout, I can hear you just fine.

Bu istatistiklerin dinamik olarak güncellenmesi gerekmez.

These statistics don't need to be dynamically updated.

Umarım onu bir daha yapmamız gerekmez.

I hope we never need to do that again.

Cuma öğleden sonraları genelde çalışması gerekmez.

He usually doesn't have to work on Friday afternoons.

Fiyatı düşürmen gerekmez. İnsanlar istediğin ücreti ödeyecekler.

You don't need to lower the price. People will pay what you're asking.

Onun kesinlikle bunu neden yaptığımı bilmesi gerekmez.

He absolutely doesn't need to know why I did it.

Bazen anlaşmak için aynı dili konuşmak gerekmez.

- Sometimes you don't need to speak the same language in order to understand each other.
- Sometimes you don't have to speak the same language to understand each other.

Umarım bir daha asla bunu yapmam gerekmez.

- I hope I never need to do that again.
- I hope that I never need to do that again.

Bak Tom, hiç kimsenin bu konuyu bilmesi gerekmez.

Look, Tom, nobody needs to know about this.

Fakat asteroitlerin zarar vermek için Dünya'yı vurmaları gerekmez.

But asteroids don’t need to hit Earth to cause damage.

Jüpiter'e serbest olanın öküze de serbest olması gerekmez.

- Gods may do what cattle may not.
- What is permitted to Jove is not permitted to an ox.

- Nick'in ofisime gelmesine gerek yok.
- Nick'in büroma gelmesi gerekmez.

Nick doesn't need to come to my office.

Onun patavatsızlıklarını görmezden gelmen ve onu affetmen gerekmez mi?

- You may as well overlook his sins and forgive him.
- Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?

Bu metni çevirmek gerekmez. Bende zaten İspanyolca versiyonu var.

No need to translate this text. I already have its Spanish version.

Bir ulusun büyük olması için mutlaka güçlü olması gerekmez.

A nation need not necessarily be powerful to be great.

İletişim kurmak için yerli bir konuşmacı gibi konuşmanız gerekmez.

- It's not necessary to speak like a native speaker in order to communicate.
- It isn't necessary to speak like a native speaker in order to communicate.

Tom'un özür dilemesi gerekmez. O yanlış bir şey yapmadı.

Tom doesn't need to apologize. He did nothing wrong.

Burnunun ucunu sürekli yukarıya doğru kaldırma ise çakılması gerekmez mi?

Should the nose of your nose be lifted upwards, does it not have to be nailed?

Benim şimdilerim şu an geçmişte öylece duruyor olması gerekmez mi?

Shouldn't my present be standing in the past now?

- Ne yapılacağını Tom'a anlatman gerekmez.
- Ne yapılacağını Tom'a söylemene gerek yok.

You don't need to tell Tom what to do.

Onların dilinde istediğiniz şekilde yazabilirsiniz ve herhangi bir virgül kullanmanız gerekmez.

In their language you can write the way you want and don't need to use any commas either.

Serbest hareket eden bir sarkacı titreşim halinde tutmak için fazla enerji gerekmez.

Not a great deal of energy is required for keeping a free moving pendulum in a state of oscillation.

O zaman bir süre sonra bizim dünyanın sonuna gittiğimizde aşağıya düşmemiz gerekmez mi?

Shouldn't we fall down when we go to the end of the world after a while?

O zaman benim dünyanın yuvarlaklığına dair en azından bir eğim dahi görmem gerekmez mi diyor

then he says I shouldn't even see at least a slope about the roundness of the world

Çin'de, 1,1 metreden daha kısa boylu çocukların trenle seyahat için bir bilet satın almaları gerekmez.

In China, children shorter than 1.1m don't need to buy a ticket to travel by train.

- Onu yapmak için genç olmana gerek yok.
- Onu yapmak için genç olman gerekmiyor.
- Onu yapmak için genç olman gerekmez.

You don't need to be young to do that.