Translation of "Ettiğin" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ettiğin" in a sentence and their english translations:

Hak ettiğin budur.

It's what you deserve.

Teklif ettiğin nedir?

What is it you propose?

Problem ettiğin nedir?

What are you so worried about?

Hak ettiğin şey bu.

That's what you deserve.

Yardım ettiğin için teşekkürler.

- Thanks for helping out.
- Thanks for helping me out.

Fark ettiğin için teşekkürler.

Thanks for noticing.

Hak ettiğin şeyi alacaksın.

You will get what you deserve.

Yolcu ettiğin için, teşekkürler.

Thanks for seeing me off.

Benimle dans ettiğin için teşekkürler.

Thank you for dancing with me.

Hizmet ettiğin geminin adı nedir?

- What's the name of the ship you served on?
- What's the name of the ship that you served on?

Ziyaret ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for stopping by.

Buna işaret ettiğin için teşekkürler.

Thanks for pointing this out.

Beni yolcu ettiğin için teşekkürler.

Thanks for seeing me off.

Yardım ettiğin için çok teşekkürler.

Thanks a lot for helping out.

Onu fark ettiğin için teşekkürler.

Thanks for noticing that.

Gelmeyi kabul ettiğin için teşekkürler.

Thanks for agreeing to come.

Beni davet ettiğin için teşekkürler.

Thanks for inviting me.

Senin tavsiye ettiğin gibi yapacağım.

I'll do as you recommended.

Bu senin talep ettiğin bilgidir.

This is the information you requested.

Onlara yardım ettiğin için teşekkürler.

Thanks for helping them.

Ona yardım ettiğin için teşekkürler.

Thanks for helping him.

Fotoğraf fark ettiğin ilk şey.

The photo is the first thing you notice.

Bana yardım ettiğin için teşekkürler.

Thanks for helping me out.

Beni dahil ettiğin için teşekkürler.

Thanks for including me.

Tom'la kavga ettiğin doğru mu?

- Is it true that you had a fight with Tom?
- Is it true you had a fight with Tom?

Partilerden nefret ettiğin doğru mu?

Is it true that you hate parties?

Beni partiye davet ettiğin için minnettarım.

I am grateful to you for inviting me to the party.

Beni kabul ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for accepting me.

Beni tebrik ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for greeting me.

Ödevimi yapmaya yardım ettiğin için teşekkürler.

Thank you for helping me to do my homework.

Tom'la evlenmeyi kabul ettiğin doğru mu?

Is it true you accepted to marry Tom?

Benden nefret ettiğin için seni suçlamıyorum.

I don't blame you for hating me.

Lisede Tom'la flört ettiğin doğru mu?

Is it true that you dated Tom in high school?

Mary'nin neden benden nefret ettiğin anlayabildim.

I could understand why Mary hated me.

Beni fark ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for seeing me.

Bize eşlik ettiğin için teşekkür ederiz.

Thank you for seeing us.

Teklif ettiğin şey tamamen deli saçması!

It's utter nonsense what you offer!

Akşam yemeğinde yardım ettiğin için teşekkürler.

Thanks for helping with dinner.

Gitmeye niyet ettiğin yer o mu?

Is that where you intend to go?

Hakkında şikayet ettiğin bu değil mi?

Isn't that what you complained about?

Beni buraya davet ettiğin için teşekkürler.

Thank you for inviting me here.

Hak ettiğin her şeyi sana vereceğim.

I'll give you all that you deserve.

Yazım hatası fark ettiğin için teşekkürler.

Thanks for spotting the typo.

Bana yardım ettiğin için çok naziksin.

- It's very kind of you to help me.
- It is very kind of you to help me.

Bunu yapmaya teşebbüs ettiğin doğru mu?

Is it true you're trying to do that?

Bende ifade ettiğin güven için teşekkürler.

I thank you for the trust that you have expressed in me.

Bana ziyaret ettiğin yerlerden bazılarını anlat.

- Tell me about some of the places you visited.
- Tell me about some of the places you've visited.

Bana onlardan söz ettiğin için memnunum.

I'm glad you told me about them.

O sana hak ettiğin cezayı verir.

That serves you right.

Bana yardım ettiğin için teşekkür ederim.

- Thank you for helping me out.
- Thank you for helping me.

Beni davet ettiğin için çok naziksin.

It is very kind of you to invite me.

Beni partiye davet ettiğin için teşekkürler.

Thanks for inviting me to the party.

Onu takdir ettiğin için memnun oldum.

I'm glad you appreciated that.

Bundan söz ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for mentioning this.

Bana yardım ettiğin için teşekkürler, ahbap.

Thank you for helping me, pal.

Bunu yapmama yardım ettiğin için teşekkürler.

Thanks for helping me do this.

Kendimi yalnız hissettiğimde bana yoldaşlık ettiğin için

each and every time that I felt lonely

- İma ettiğin şeyi anladım.
- Ne yaptığını çaktım.

I see what you did there.

Taninna'ya evini satmasını tavsiye ettiğin doğru mu?

Is it true you advised Taninna to sell her house?

Motoru tek başına monte ettiğin doğru mu?

Is it true you assembled the engine by yourself?

New York, en çok ziyaret ettiğin şehirdir.

New York is the city you visit the most.

Bana yardım ettiğin için başın belaya girmeyecek.

You're not going to get in trouble for helping me.

O planı kabul ettiğin için çok mutluyum.

I am very happy that you have agreed to that plan.

O senin söz ettiğin kitabın adını bilmiyor.

She doesn't know the title of the book you're talking about.

Beni gitmeye ikna ettiğin için memnun oldum.

I'm glad you talked me into going.

Beni gitmemeye ikna ettiğin için memnun oldum.

I'm glad you convinced me not to leave.

Özel kuvvetlerde nefret ettiğin ilk şey kendinsin.

The first thing you hate in the special forces is yourself.

Arabamı tamir etmeme yardım ettiğin için teşekkürler.

Thanks for helping me fix my car.

Bugün bana yardım ettiğin için çok teşekkürler.

Thanks a lot for helping me today.

Garajı temizlememe yardım ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for helping me clean out the garage.

Bizi partine davet ettiğin için tekrar teşekkürler.

Thanks again for inviting us to your party.

Bu röportajı kabul ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for agreeing to this interview.

Problemi çözmemize yardım ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for helping us solve the problem.

Tom onun söylediğini iddia ettiğin şeyi söylemedi.

Tom didn't say what you said he said.

Gerçekten yapmaya niyet ettiğin şey bu mu?

Is that what you really intended to do?

Gerçekten söylemeye niyet ettiğin şey bu mu?

Is that what you really intended to say?

Caddeyi geçmeme yardım ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for helping me cross the street.

Özgeçmişimi yazmama yardım ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for helping me write my resume.

Bavullarımı taşımama yardım ettiğin için teşekkür ederim.

Thank you for helping me carry my suitcases.

Bana evlenme teklif ettiğin zamanı hatırlıyor musun?

Do you remember when you asked me to marry you?

Bana yardım ettiğin için çok teşekkür ederim.

Thank you so much for helping me.

Bu evi yalnız inşa ettiğin doğru mu?

Is it true that you built this house by yourself?

Bana yardım ettiğin için para alıyor musun?

You get paid for helping me?

Unutma bugün dün hakkında endişe ettiğin yarındır.

Remember, today is the tomorrow you worried about yesterday.

Beni davet ettiğin için çok çok teşekkür ederim.

Thank you so much for inviting me.

Tom ve Mary sadece tahmin ettiğin gibi boşandı.

Tom and Mary got divorced, just like you predicted.

"Bana yardım ettiğin için teşekkürler." "Bir şey değil."

"Thank you for helping me." "Don't mention it."

Bize yardım ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.

I'd like to thank you for helping us.

Facebookdaki arkadaşlık isteğini kabul ettiğin için teşekkür ederim.

Thanks for accepting my friend request on Facebook.

Bana yardım ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.

I want to thank you for helping me.

Ondan senin nefret ettiğin kadar çok nefret ediyorum.

I hate it as much as you do.

- Bana istifa ettiğin söylendi.
- Bana görevden ayrıldığın söylendi.

I've been told that you're resigning.

- Talep ettiğin şekilde yapacağım.
- Talep ettiğiniz şekilde yapacağım.

I'll do as you request.

Olmayı tercih ettiğin başka bir yer var mı?

Is there some other place you'd rather be?

Denememde bana yardım ettiğin için sana teşekkür ederim.

Thank you for helping me with my essay.