Translation of "Duygun" in English

0.011 sec.

Examples of using "Duygun" in a sentence and their english translations:

Mizah duygun vardı.

You used to have a sense of humor.

Adalet duygun yok mu?

Don't you have a sense of justice?

Harika bir mizah duygun var.

You've got a great sense of humor.

Senin bir mizah duygun var.

You have a sense of humor.

Senin garip bir mizah duygun var.

You have a strange sense of humor.

Senin bir mizah duygun var. Bunu seviyorum.

- You have a sense of humour. I like that.
- You have a sense of humor. I like that.

- Onun için hiç herhangi bir duygun yok mu?
- Ona karşı hiçbir şey hissetmiyor musun?

Don't you have any feelings for her at all?