Translation of "Dışında" in English

0.025 sec.

Examples of using "Dışında" in a sentence and their english translations:

- Şehrin dışında yaşıyorum.
- Kentin dışında yaşıyorum.

I live outside of the city.

- Ben şehir dışında olacağım.
- Şehir dışında olacağım.

I'll be out of town.

Zihnin dışında arayamayız.''

cannot be found outside the mind."

Onun dışında ise

other than that

Görüntü odak dışında.

The image is out of focus.

O, ofisin dışında.

He is out of the office.

Tom şehir dışında.

Tom is out of town.

O şehir dışında.

He's out of town.

O yurt dışında.

He is abroad.

Tom yarışın dışında.

Tom is out of the race.

Ebeveynlerim şehir dışında.

My parents are out of town.

Kedi torbanın dışında.

The cat's out of the bag.

Tom ofisin dışında.

Tom is out of the office.

Onlar seçeneklerin dışında.

They're out of options.

Bunun dışında kalacağım.

I'll stay out of it.

Tom ülke dışında.

- Tom is out of the country.
- Tom's out of the country.

Yolun dışında durdular.

They stayed out of the way.

Tom seçeneklerin dışında.

Tom is out of options.

Bölgenin dışında kalın.

Stay outside the field.

Kampüs dışında yaşıyorum.

I live off campus.

Sami ülke dışında.

Sami is out of the country.

- Tom kapının dışında dikiliyor.
- Tom kapının dışında duruyor.

Tom is standing outside the door.

- Yurt dışında eğitim görmekteyim.
- Yurt dışında eğitim görüyorum.

I study abroad.

- Balık suyun dışında yaşayamaz.
- Balıklar suyun dışında yaşayamaz.

- Fish cannot live out of water.
- Fish can't live out of water.

- Tom yurt dışında yaşamıyor.
- Tom yurt dışında yaşamadı.

Tom hasn't lived abroad.

Sadece acil sorunlarının dışında

That we were from just a small parish,

Saha dışında da böyledir.

This is true off the playing field as well.

Beşinci sınıfların dışında duruyorum,

outside the fifth grade classrooms

Onun dışında iyi görünüyor.

but otherwise it looks alright.

Türk müslümanları dışında görülmez

It is not seen except Turkish Muslims

Aslında beyninin dışında, kollarında.

is actually outside of her brain, in her arms.

Yurt dışında hiç bulunmadım.

- I've never been abroad.
- I have never been abroad.

Lütfen evin dışında bekle.

Please wait outside of the house.

Tom'un dışında herkes mevcuttu.

All but Tom were present.

Kadını şüphelilerin dışında tuttu.

He excluded the woman from the suspects.

Tom'un dışında kimle görüşmeliyim?

Who should I meet but Tom?

Tom kapının dışında bekledi.

Tom waited outside the gate.

Yurt dışında öğrenim görüyorum.

I study abroad.

Onlar şehir dışında yaşıyorlar.

They live outside the city.

Onun dışında hepsi geldi.

Everyone came except her.

O yurt dışında yaşıyor.

She is living abroad.

Hiç yurt dışında bulunmadım.

- I've never been abroad.
- I have never been abroad.

Lütfen evin dışında bekleyin.

Please wait outside the house.

Tom grup dışında bırakıldı.

Tom was sent to Coventry.

Jim'in dışında herkes geldi.

Everyone but Jim came.

Onun dışında hepimiz gittik.

All of us, except him, went.

Tom'u bunun dışında bırak.

Leave Tom out of this.

Birbirimizin yolunun dışında kalalım.

Let's stay out of each other's way.

Bunun dışında kalmanı istiyorum.

I want you to stay out of this.

İsteğim dışında içmeye zorlandım.

I was forced to drink against my will.

Benim dışında herkes meşgul.

Everybody is busy except me.

Odamın dışında kalmanı istedim.

I asked you to stay out of my room.

Tom hala şehir dışında.

Tom is still out of town.

Tom yurt dışında yaşıyor.

Tom is living abroad.

Tom yurt dışında okudu.

Tom studied abroad.

Tom şehir dışında yaşar.

Tom lives outside the city.

Tom şehir dışında yaşıyor.

- Tom lives outside the city.
- Tom is living outside the city.

O, kapının dışında duruyor.

He's standing outside the door.

Beni bunun dışında tutun.

Keep me out of this.

Balıklar suyun dışında yaşayamaz.

- Fish cannot live out of water.
- Fish can't live out of water.

Kendim dışında kimseye güvenmem.

I don't trust anyone except myself.

Balayı yurt dışında geçirilecek.

The honeymoon will be spent abroad.

Tom ofisin dışında koştu.

Tom rushed out of the office.

Tom kampüs dışında yaşıyor.

Tom lives off-campus.

Yatağın dışında ne yapıyorsun?

What are you doing out of bed?

Hapishanenin dışında ne yapıyorsun?

What are you doing out of jail?

Tom dışında herkes oradaydı.

Everybody was there except for Tom.

Yenilikçiler televizyonun dışında düşünüyorlar.

Innovators think outside the box.

Tom hâlâ yurt dışında.

Tom is still abroad.

Tom'un ebeveynleri şehir dışında.

Tom's parents are out of town.

Tom dışında kimse gelmedi.

No one except Tom came.

Kelimelerim bağlamın dışında kaldı.

My words were taken out of context.

Ellerinizi pencerenin dışında bırakmayın.

Don't leave your hands outside the window.

O, şehir dışında yaşıyor.

He is living outside the city.

O, kent dışında yaşar.

He lives outside the city.

Tom şehir dışında olabilir.

Tom could be out of town.

Tom şehir dışında olacak.

Tom is going to be out of town.

Onları bunun dışında bırak.

Leave them out of this.

Onu bunun dışında bırak.

Leave him out of this.

Onun dışında herkes güldü.

Everyone laughed except her.

Sadece bunun dışında kal.

Just stay out of it.

Bunun dışında kalır mısın?

Could you stay out of this?

Arkadaşım şehir dışında yaşıyor.

My friend lives outside the city.

Onu planların dışında bırakmayın.

Don't leave her out of the plans.

Balık suyun dışında yaşayamaz.

Fish cannot live out of water.

Tom yine şehir dışında.

Tom is out of town again.

Babasının rızası dışında evlendi.

She got married against her father's will.

Tom hâlâ kasabanın dışında.

Tom is still out of the town.

Bu alanın dışında yürümeyin.

- Do not walk outside this area.
- Don't walk outside this area.

Tom odanın dışında tepindi.

Tom stomped out of the room.

Çocuklar evin dışında oynuyorlar.

The children are playing outside the house.

Sen şehir dışında yaşıyorsun.

You live outside the city.

Leyla dışında herkes oradaydı.

Everybody was there except Layla.

Tom yurt dışında yaşamaktadır.

Tom lives abroad.

Boston'un hemen dışında yaşıyorum.

I live just outside Boston.