Translation of "Adamdan" in English

0.014 sec.

Examples of using "Adamdan" in a sentence and their english translations:

İki adamdan hoşlanıyorum.

I like two guys.

Adamdan nefret edemezsin.

You can't hate the guy.

Bana bu adamdan bahset.

Tell me about this guy.

Üç adamdan hiçbirini tanımıyorum.

I know none of the three men.

Açıkçası, o adamdan hoşlanmıyorum.

Frankly, I don't like that man.

O adamdan nefret ediyorum.

I hate that guy.

Yandaki adamdan nefret ediyorum.

I hate the guy next door.

Polis yaşlı adamdan şüpheleniyor.

The police are suspicious of the old man.

Bu adamdan uzak dur.

Stay away from this guy.

O adamdan uzak dur.

Stay away from that guy.

Grup dört genç adamdan oluşturuldu.

The group was made up of four young men.

O adamdan uzak durmak istiyorsun.

You want to stay away from that guy.

Hayatını vermiş bir adamdan bahsedeceğim.

of coding commonsense knowledge:

Bitişikte yaşayan adamdan nefret ediyorum.

I hate the guy who lives next door.

Bu adamdan bir kitap aldı.

He received a book from this man.

Leyla gerçekten o adamdan hoşlanıyordu.

Layla really liked that guy.

Bunu yapamayan üç adamdan biriyim.

- I'm one of the three guys who weren't able to do that.
- I'm one of the three guys who couldn't do that.

Bunu yapabilen üç adamdan biriyim.

I'm one of the three guys who were able to do that.

Onu yapan üç adamdan biriyim.

I'm one of the three guys who did that.

Adamdan uçan kurtulamadığı gibi dalanda kurtulamamış

Flying from the man could not escape, as well as not surviving in the branch

Abicim, ben bu adamdan nefret ediyorum.

Man, I hate this guy.

Tom bunu yapan üç adamdan biri.

Tom is one of the three guys who did that.

Bunu yapması gerekecek üç adamdan biriyim.

I'm one of the three guys who'll need to do that.

Bunu yapması gereken üç adamdan biriyim.

- I'm one of the three guys who needed to do that.
- I'm one of the three guys who need to do that.

Sami o adamdan bir telefon aldı.

Sami got a call from that man.

Genç bayanın adamdan daha az meyvesi var.

The young lady has less fruit than the man.

Tom dün buraya gelen üç adamdan biridir.

Tom is one of the three men that came here yesterday.

Grup altı kız ve dört adamdan yapıldı.

The group was made up of six girls and four guys.

Bunu yapmak zorunda kalacak üç adamdan biriyim.

I'm one of the three guys who'll have to do that.

Bunu yapmak zorunda olan üç adamdan biriyim.

- I'm one of the three guys who have to do that.
- I'm one of the three guys who had to do that.

Sami yaşlı bir adamdan bir araba çaldı.

Sami highjacked a car from an elderly man.

Gangsterler büyük miktarda parayı zengin adamdan gasp ettiler.

The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.

Ben onu herhangi başka adamdan daha içten seviyorum.

I love him more deeply than any other man.

Gümüşümü mülkiyetinde bir madeni olan bir adamdan alırım.

I buy my silver from a man who has a mine on his property.

Bir doktordan tedavi al, bir bilge adamdan öğren.

Receive a cure from a doctor, learn from a wise man.

Baba kızının kızlığını bozan adamdan intikam almak istedi.

The father asked for revenge against the man who deflowered his daughter.

Tom, bunu yapmak zorunda olan üç adamdan biri.

Tom is one of the three guys who had to do that.

O tür bir adamdan uzak durman daha iyi olur.

It would be better for you to stay away from such a man.

Sadece Tom Jackson adında bir adamdan bir çağrı aldım.

I just got a call from a man named Tom Jackson.

Ben hayatımda öğrenmem gereken her şeyi bir kardan adamdan öğrendim.

All I need to know about life, I learned from a snowman.

Dün gece Tom Jackson adındaki bir adamdan bir telefon aldım.

I got a call from a man named Tom Jackson last night.

Senin komşun olduğunu söyleyen bir adamdan bir telefon görüşmen var.

You have a phone call from a man who says he's your neighbor.

Hayır kuruluşu adını birkaç milyar yen hibe veren bir adamdan aldı.

The charity is named after a man who gave away some two billion yen.

Dedektif Dan Linda'yı tanıdığını iddia eden bir adamdan anonim bir ipucu aldı.

Detective Dan Anderson got an anonymous tip from a man who claimed to know Linda.

Adem, "İşte, bu benim kemiklerimden alınmış kemik, etimden alınmış ettir" dedi, "Ona 'Kadın' denilecek, çünkü o adamdan alındı."

And Adam said: This now is bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called woman, because she was taken out of man.