Translation of "ırkçı" in English

0.006 sec.

Examples of using "ırkçı" in a sentence and their english translations:

Tom bir ırkçı.

Tom is a racist.

Bu ırkçı olurdu.

That would be racist.

O gerçek ırkçı.

He's the real racist.

Ben ırkçı değilim.

I'm not a racist.

O bir ırkçı!

That's racist!

ırkçı olmak istemeyen insanlardan.

don't want to be racist.

Tom'un ırkçı olmadığını biliyorum.

- I know Tom isn't a racist.
- I know that Tom isn't a racist.

Tom bir ırkçı değil.

- Tom isn't a racist.
- Tom's not a racist.

O bana ırkçı geliyor.

That sounds racist to me.

Onlar gerçek ırkçı değil.

They're the real racists.

Ben ırkçı değilim, ama .

I'm not racist, but...

şoförün ırkçı olduğundan emin oluyordum.

I was sure that the driver was a racist.

Dan ırkçı fikirlerini arkadaşlarına övdü.

Dan touted his racist ideas to his friends.

Ne cüretle bana ırkçı diyorsun?

How dare you call me a racist?

Birinin ırkından bahseden ırkçı değildir.

Mentioning someone's race isn't racist.

Tom'un bir ırkçı olduğuna inanmıyorum.

I don't believe Tom is a racist.

Emma'yı ırkçı yapan şey ne?

What turned Emma into a racist?

Aşırı ırkçı bir gruba katıldı.

He joined an extremely racist group.

Boris Johnson ırkçı ve islamofobiktir.

Boris Johnson is a racist, an antisemite, and an Islamophobe.

Görünüşe göre ırkçı ve çok önemliler.

apparently they're racist and they're so important.

Dan odasının duvarlarını ırkçı sembollerle süsledi.

Dan decorated the walls of his room with racist symbols.

Katılmıyorum, "ırk" kelimesini kullanmak ırkçı değildir.

I disagree. It's not racist to use the word "race."

Tom Mary'ye bir ırkçı şaka yaptı.

Tom told Mary a racist joke.

Ben bir ırkçı değilim. Sen ırkçısın.

I'm not a racist. You're the racist.

Bu ırkçı ve sömürgeci devleti savunmayın.

Do not defend this racist and colonialist State.

Onun ırkçı yorumu onu kariyerinden etti.

Her racist comment destroyed her career.

Ben ırkçı değilim, sadece herkesten nefret ediyorum.

I'm not racist, I just hate everybody.

Dan ırkçı inançlarını halkın önünde dile getirdi.

Dan expressed his racist beliefs in public.

Ben hâlâ Tom'un bir ırkçı olduğunu düşünüyorum.

I still think Tom is a racist.

Tom'un ırkçı yorumları onun işine mal oldu.

Tom's racist comments cost him his job.

Ben ırkçı değilim, ama sadece onları sevmiyorum.

I'm not a racist, but I just don't like them.

O onu söylediği için gerçek bir ırkçı.

- He is the real racist for saying that.
- He's the real racist for saying that.

O, onu söylediği için gerçek bir ırkçı.

She's the real racist for saying that.

Ben ırkçı değilim. Sadece o insanlardan hoşlanmıyorum.

I'm not a racist. I just don't like those people.

"Bu ırkçı profildeki konuşmaların tamamı bizim için yeni."

"All of this talk of racial profiling is new to us."

ırkçı sayılabilecek bir kentte cılız siyahi bir çocuktum.

a skinny black kid in a kind of somewhat racist town.

50 yıllık ırkçı yasayı mümkün kılan bir inkâr.

while people convince themselves that they are doing nothing wrong.

Güney Afrika Birliği, son yıllarda ırkçı sorunlar yaşamıştı.

The Union of South Africa has had racial problems in recent years.

O, onu ortaya attığın için gerçek bir ırkçı.

She's the real racist for bringing it up.

Siyah insanlara karşı hâlâ ciddi bir ırkçı nefret vardır.

There is still serious racial hatred against black people.

O, ırkçı gruplarla temas halinde olduğunu mahkemede itiraf etti.

He confessed in court that he was in touch with racist groups.

Burada bir sürü ırkçı olduğunu biliyorum ama adını değiştirmek zorunda değilsin.

I know that there are many racists here, but you don't have to change your name.

Konfederasyon bayrağı pek çok kişi tarafından ırkçı bir sembol olarak görülüyor.

The confederate flag is considered by many to be a racist symbol.

- "Irkçı değilim, ama" ile başlayan her cümle aslında büyük ihtimalle çok ırkçıdır.
- "Ben ırkçı değilim, ama" ile başlayan her cümlenin gerçekten çok ırkçı olması muhtemeldir.

Every sentence that starts with "I'm not racist, but" is likely to be very racist indeed.

- Sizin kıçı kırık birer ırkçı olduğunuzu herkes biliyor.
- Sizin baldırı çıplak ırkçılar olduğunuzu herkes biliyor.

Everyone knows you're racist punks.

Eğer bu ideoloji ırkçı, sömürgeci ve adaletsizse, o zaman söylenmesi gereken şey budur. Dobra dobra konuşmak zorundasın.

If this ideology is racist, colonialist, and unjust, then I think that's what it must be called. You have to call a spade a spade.