Translation of "Zamanlarda" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Zamanlarda" in a sentence and their dutch translations:

Son zamanlarda.

Pas geleden.

Fiyatlar son zamanlarda düştü.

De prijzen zijn onlangs gedaald.

Son zamanlarda onu görmedim.

Ik heb haar recentelijk niet gezien.

Son zamanlarda onunla konuştun mu?

Heb je met haar onlangs gesproken?

Onlar son zamanlarda Boston'a geldi.

- Ze zijn onlangs in Boston aangekomen.
- Ze zijn recentelijk in Boston aangekomen.
- Ze zijn kort geleden in Boston aangekomen.

Bu son zamanlarda oldu mu?

- Is het recent gebeurd?
- Is het onlangs gebeurd?
- Is het kort geleden gebeurd?

Son zamanlarda herkes mutlu görünüyor.

De laatste tijd lijkt iedereen gelukkig.

Tom'u son zamanlarda çok gördüm.

De laatste tijd zie ik Tom vaak.

- O tavuk son zamanlarda hiç yumurta yumurtlamadı.
- O tavuk son zamanlarda hiç yumurtlamadı.

Deze hen heeft de laatste tijd geen eieren gelegd.

Suya ihtiyaç olmadığı zamanlarda seller olurken,

er zullen dan stortbuien zijn wanneer het water niet nodig is

Son zamanlarda ondan haber aldın mı?

Hebt ge de laatste tijd nog iets over haar gehoord?

Son zamanlarda birçok insan işini kaybediyor.

Recentelijk raken veel mensen hun baan kwijt.

Son zamanlarda Tom hakkında çok düşünüyorum.

Ik denk de laatste tijd veel aan Tom.

Son zamanlarda depremlerin sıklığı endişe verici.

Het aantal aardbevingen de laatste tijd is zorgwekkend.

Tom son zamanlarda çok kilo aldı.

Tom is de laatste tijd veel aangekomen.

Son zamanlarda profil resminizi değiştirdiniz mi?

Heb je recentelijk je profiel afbeelding veranderd?

Son zamanlarda nefes darlığı yaşıyor musunuz?

- Hebt u onlangs kortademigheid ervaren?
- Heb je onlangs kortademigheid ervaren?

Kyoto'da yaşadığım zamanlarda,müzeyi sıklıkla ziyaret ederim.

Ik bezocht het museum vaak toen ik in Kyoto woonde.

Bu arada, son zamanlarda onu gördün mü?

Trouwens, heb je hem recent nog gezien?

Böyle zamanlarda, ben ailemi düşünürüm, dostlarımı değil.

Op zulke momenten denk ik aan mijn familie, en niet aan mijn vrienden.

Son zamanlarda yeni elbiseler satın aldın mı?

Heb je onlangs nieuwe kleren gekocht?

Yoğun olmayan zamanlarda yola çıkmaya çalışmak gibi.

...zoals in daluren te reizen .

Son zamanlarda tuhaf bir deniz yaratığı bulundu.

Er werd onlangs een vreemd zeedier gevonden.

Son zamanlarda geçmeyen baş ağrınız var mı?

- Hebt u onlangs aanhoudende hoofdpijn gehad?
- Heb je onlangs aanhoudende hoofdpijn gehad?

Son zamanlarda yeni bir şey yediniz mi?

- Heb je de laatste tijd iets nieuws gegeten?
- Hebt u onlangs nog iets nieuws gegeten?

Bu arada, son zamanlarda ondan haber aldın mı?

Oh trouwens, heb je nog iets van hem gehoord de laatste tijd?

O son zamanlarda bazı çok iyi sonuçlar aldı.

Hij heeft de laatste tijd enkele heel goede resultaten bekomen.

O son zamanlarda bir lezbiyen olarak ortaya çıktı

Ze kwam onlangs uit als een lesbienne.

Son zamanlarda onların bilgisayarlar hakkında daha kitapları vardı.

Ze hadden onlangs nog boeken over computers.

Son zamanlarda herhangi bir iyi film izlediniz mi?

Heb je de laatste tijd nog goede films gezien?

Tom'un son zamanlarda çalıştığı mağaza yakın zamanda kapatıldı.

De winkel waar Tom onlangs nog werkte, is gesloten.

Ama bilirsiniz, böyle zamanlarda gücümü nereden aldığımı da düşünürüm.

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

Son zamanlarda Amerika Birleşik Devletleri'nde bir ara seçim yaptık.

We hadden laatst tussentijdse verkiezingen hier in de Verenigde Staten.

Daha iyi zamanlarda doğsaydı mükemmel bir bilim adamı olurdu.

Hij zou een grote geleerde zijn geworden als hij in betere tijden was geboren.

"Pansexual" terimi son zamanlarda "biseksüel"'in popüler bir alternatifi olmuştur.

De term "panseksueel" is onlangs een populair alternatief voor "biseksueel" geworden.

Son zamanlarda kullandığınız sabun ya da çamaşır deterjanını değiştirdiniz mi?

- Bent u onlangs van zeep of wasmiddel veranderd?
- Ben je onlangs van zeep of wasmiddel veranderd?

Son zamanlarda, bilgisayar kullanımında artan çeşitlilik, ofis alanlarının çok ötesine uzandı.

Onlangs is de toenemende diversiteit van computergebruik uitgebreid ver boven het gebruiksgebied van een kantoor.

Son zamanlarda hareketsiz kaldığınızda kol ve bacaklarınızda nedensiz şişlikler oluyor mu?

- Hebt u onlangs onverklaarbare zwellingen van uw armen of benen gehad tijdens perioden van inactiviteit?
- Heb je onlangs onverklaarbare zwellingen van je armen of benen gehad tijdens perioden van inactiviteit?

Son zamanlarda nedensiz bir şekilde baş dönmesi ve sersemlik hissi yaşadınız mı?

- Hebt u onlangs last gehad van onverklaarbare duizeligheid of lichthoofdigheid?
- Heb je onlangs last gehad van onverklaarbare duizeligheid of lichthoofdigheid?

Son zamanlarda çarpıntı ya da kalbiniz küt küt atıyormuş gibi hissettiğiniz oluyor mu?

- Hebt u onlangs hartkloppingen gehad of voelde het alsof uw hart tekeer ging?
- Heb je onlangs hartkloppingen gehad of voelde het alsof je hart tekeer ging?

Ben siyah çayı kahveye tercih ederdim ama son zamanlarda ikisinden de çok miktarda içiyorum.

Vroeger vond ik zwarte thee altijd lekkerder dan koffie, maar de afgelopen tijd drink ik beide ongeveer evenveel.