Translation of "Kardeşin" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Kardeşin" in a sentence and their dutch translations:

- Erkek kardeşin yardım istiyor.
- Kardeşin yardım istiyor.

Je broer vraagt om hulp.

- Kaç kardeşin var?
- Kaç tane kardeşin var?

Hoeveel broers heb je?

Erkek kardeşin nerede?

Waar is je broer?

Erkek kardeşin nasıl?

Hoe gaat het met je broer?

Kardeşin onlarla mı?

Is je broer bij hen?

Kız kardeşin nasıl?

Hoe gaat het met je zus?

Kız kardeşin nerede?

Waar is jullie zuster?

Erkek kardeşin hasta.

- Jouw broer is ziek.
- Uw broer is ziek.
- Jullie broer is ziek.

Kaç kardeşin var?

Hoeveel broers heb je?

- Kaç kardeşin var?
- Kaç tane erkek kardeşin var?

Hoeveel broers heb je?

- Kaç kardeşin var?
- Kaç tane kız kardeşin var?

- Hoeveel zussen hebt gij?
- Hoeveel zussen hebben jullie?
- Hoeveel zussen heb je?
- Hoeveel zussen heb jij?

Hiç erkek kardeşin veya kız kardeşin var mı?

Heb je broers en zussen?

- O senin kız kardeşin mi?
- O, kız kardeşin mi?

Is zij uw zuster?

- Kız kardeşin kaç yaşında?
- Küçük kız kardeşin kaç yaşında?

Hoe oud is je zusje?

Kız kardeşin hangi sınıfta?

In welke klas zit je zus?

Erkek kardeşin çok kızgın.

Je broer is erg boos.

Kardeşin evini neden satıyor?

Waarom verkoopt jouw broer zijn huis?

Tom senin erkek kardeşin.

- Tom is je broer.
- Tom is jouw broer.

Senin erkek kardeşin kim?

Wie is jouw broer?

Kız kardeşin nasıl, Zeynep?

Hoe gaat het met je zus, Zeynep?

Küçük kız kardeşin nasıl?

- Hoe gaat het met je jongere zus?
- Hoe gaat het met jouw zusje?

Erkek kardeşin kaç yaşında?

Hoe oud is je broer?

Erkek kardeşin Paris'e gittiğini söyledi.

- Uw broer heeft mij gezegd dat ge naar Parijs geweest zijt.
- Je broer zei dat je naar Parijs was gegaan.

- Kız kardeşin nasıl?
- Bacın nasıl?

Hoe gaat het met je zus?

Erkek kardeşin kayak eğitmeni mi?

- Is jouw broer een skileraar?
- Is jullie broer een skileraar?
- Is jouw broer skileraar?
- Is jullie broer skileraar?

Yeni bir erkek kardeşin olacak.

Je gaat een broertje krijgen.

Kaç tane kız kardeşin var?

Hoeveel zussen hebt gij?

Kız kardeşin orada mı yaşıyor?

Woont je zus daar?

Erkek kardeşin bugün okulda değildi.

Je broer was vandaag niet op school.

Onlardan hangisi senin erkek kardeşin?

Wie van hen is uw broer?

Kaç tane erkek kardeşin var?

Hoeveel broers heb je?

Erkek kardeşin araba sürebilir mi?

Kan uw broer autorijden?

Ben senin erkek kardeşin değilim.

Ik ben niet je broer.

Pedro, erkek kardeşin var mı?

Heb je een broer, Pedro?

Kız kardeşin senden büyük mü?

Is jouw zus ouder dan jij?

Hiç erkek kardeşin var mı?

- Heb je broers?
- Heeft u broers?
- Hebben jullie broers?

Hiç kız kardeşin var mı?

Hebben jullie zussen?

Tom senin erkek kardeşin mi?

Is Tom jouw broer?

Bir yeğen bir kardeşin oğludur.

Een neef is de zoon van een broer of zus.

- Erkek kardeşin nasıl araba süreceğini biliyor mu?
- Kardeşin nasıl araba sürüleceğini biliyor mu?

Kan uw broer autorijden?

Kız kardeşin her zamanki gibi güzel.

Uw zuster is mooi als altijd.

İkiz bir kız kardeşin var mı?

- Heb je een tweelingzuster?
- Heb je een tweelingzus?

Bir ikiz erkek kardeşin var mı?

Heb je een tweelingbroer?

Tom beş erkek kardeşin en küçüğüdür.

Tom is de jongste van vijf broers.

Kız kardeşin kadar erken kalkmıyorsun, değil mi?

Je staat niet zo vroeg op als je zus, toch?

Başlangıçta, onun senin erkek kardeşin olduğunu sandım.

Eerst dacht ik dat hij je broer was.

Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?

Hoeveel zussen heb je, en hoeveel broers?

Kız kardeşin Tokyo'dan Londra'ya ne zaman hareket etti?

Wanneer vertrok jouw zus vanuit Tokio naar Londen?

Sana çok benzeyen o oğlan, sanırım senin erkek kardeşin.

Ik vermoed dat die jongen die zo sterk op jou lijkt, je broer is.