Translation of "Hala" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Hala" in a sentence and their dutch translations:

Hala benimle misiniz?

Volgen jullie het nog?

Hala İskoçya'da mısın?

Ben je nog steeds in Schotland?

Yumurtalar hala sıcak.

De eieren zijn nog warm.

Tom hala uykudaydı.

Tom sliep nog.

O hala mutfakta.

Ze is nog steeds in de keuken.

Hala sinirli misin?

Ben je nog steeds boos?

O hala uyuyor.

Hij slaapt nog.

Sırtım hala ağrıyor.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

Hala, bu Tom.

Tante, dit is Tom.

İşsizlik hala yüksek.

De werkloosheid is nog steeds hoog.

Gece hala genç.

De nacht is nog jong.

Hala buna inanmıyorum.

- Ik geloof het nog steeds niet.
- Ik geloof het nog steeds niet!

Biz hala bekliyoruz.

We zijn nog steeds aan het wachten.

Ona hala aşığım.

Ik ben nog steeds verliefd op hem.

Benimki hala bende.

Ik heb nog altijd de mijne.

Hala susuyor musun?

Heb je nog steeds dorst?

Ben hala işteyim.

Ik werk nog.

- Hala yeterince zamanımız var.
- Hala bol zamanımız var.

We hebben nog tijd genoeg.

Virüs hala ellerinizde. Sizi ve diğerlerini hala hasta edebilir.

Het virus is er nog steeds en kan u en anderen ziek maken.

Evet, hala kömür yakıyorlar.

Ja, ze verbranden nog steeds steenkool.

Ben hala evli miyim?

- Ben ik nog getrouwd?
- Ben ik nog steeds getrouwd?

Hala golf oynuyor musun?

Speel je nog golf?

Ben onu hala bilmiyorum.

Ik weet het nog niet.

Hala çok geç değil.

Het is nog niet te laat.

O hala gelmedi mi?

Is hij al aangekomen?

Tom hala yargılanmayı bekliyor.

Tom is nog steeds in afwachting van zijn proces.

Hala postanede mi çalışıyorsun?

Werk je nog steeds bij het postkantoor?

- Hala onun hakkında düşünüyorum.
- Hala onunla ilgili düşünüyorum.
- Hâlâ onu düşünüyorum.

Ik denk nog altijd aan haar.

Tom hala burada çalışıyor mu?

Werkt Tom hier nog?

O hala Lüksemburg'da mı yaşıyor?

Woont hij nog in Luxemburg?

Nerede yaşadığını bana hala söylemedin.

Je hebt me nog steeds niet verteld waar je woont.

Geminizin kaptanı hala Tom mu?

Is Tom nog steeds de kapitein van jouw schip?

Benden ne istediğini hala anlamıyorum.

Ik begrijp nog steeds niet wat je van me wilt.

Hala fazla iş tecrübesi yok.

- Hij heeft nog niet veel ervaring in het werk.
- Hij heeft nog niet veel werkervaring.

Kendimi hala biraz hasta hissediyorum.

Ik voel me nog steeds een beetje ziek.

Tom hala küçük bir çocuktur.

Tom is nog steeds een kleine jongen.

Tom hala benim bisikletime sahip.

Tom heeft mijn fiets nog steeds.

Tom hala Boston'da yaşıyor mu?

Woont Tom nog steeds in Boston?

Tom ve Mary hala tartışıyorlar.

Tom en Maria zijn nog steeds aan het ruziën.

- Hâlâ savaşabilirim.
- Hala mücadele edebilirim.

Ik kan nog steeds vechten.

hala o mavi fayansları hatırlarım.

en die blauwe tegels herinner ik me nog steeds.

Tom hala Mary'den nefret ediyor.

Tom heeft nog steeds een hekel aan Mary.

Hala tartışılacak çok şeyimiz var.

We hebben nog veel te bespreken.

Tom'un hala çok elması var.

Tom heeft nog steeds veel apples.

Siz hala birbirinizle çıkmıyor musunuz?

Zijn jullie dan geen stel meer?

Tom hala bunu istiyor mu?

Wil Tom dit nog steeds?

Hala Fransızcada pek iyi değilim.

Ik ben nog niet heel goed in Frans.

Tom'un hala Boston'da yaşadığını bilmiyordum.

Ik wist niet dat Tom nog in Boston woonde.

Bu gerçekten hala oldukça kötü sonuçlar.

Dus dit zijn nog steeds hele slechte resultaten.

Hala gövdeye bağlı olduğumdan emin değilim.

En ik was er niet helemaal zeker van of ik nog wel vast zat aan de stam.

Ancak ne ölçüde olduğu hala saptanamamıştır.

maar er was nooit een goede manier om het te meten.

Dev çarpışma teorisinin başı hala dertteydi

De grote-inslagtheorie gaf nog steeds problemen

. Bu, onu, hala birlikte hizmet etmediği

wie hij nog nooit had gediend.

- Sırtım hâlâ acıyor.
- Sırtım hala ağrıyor.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

Yaşlı olsa bile o hala sağlıklıdır.

Hoewel hij oud is, is hij nog kerngezond.

Mary hala anne babasıyla evde yaşıyor.

Mary woont nog bij haar ouders thuis.

- Tom hala bakire.
- Tom hâlâ bakir.

Tom is nog maagd.

Ona iyi davranıldı ama hala korkuyordu.

Men behandelde hem goed, maar toch had hij schrik.

Tom, hala zaman zaman bana yazar.

Tom schrijft me nog nu en dan.

- Hala meşgul müsün?
- Hâlâ meşgul müsün?

- Ben je nog bezig?
- Heb je het nog steeds druk?

Affedersiniz, bu koltuk hala ücretsiz mi?

Pardon, is deze stoel nog vrij?

Yapılacak hala bir sürü iş var.

- Er blijft nog veel te doen.
- Er moet nog veel worden gedaan.

Tom'la hala Fransızca olarak mı konuşuyorsun?

Spreek je nog steeds Frans met Tom?

Tom hala her noelde Boston'a geliyor.

Tom komt nog steeds elke kerst naar Boston.

Arnold Schwarzenegger hala Almanca konuşabiliyor mu?

Kan Arnold Schwarzenegger nog steeds Duits praten?

Ve hala hiçbir şey,bunu bir düşünün.

en het is nog steeds niks, denk daaraan.

Babam artık yaşlanıyor ama hala oldukça zeki

Mijn vader wordt ouder

hala düzenli olarak beni acil servise gönderirken?"

me iedere keer doen belanden op de spoedeisende hulp?

- Hala onun hakkında düşünüyorum.
- Hâlâ onu düşünüyorum.

Ik denk nog altijd aan haar.

Ben hala onun sana aşık olduğunu biliyorum.

Ik weet dat hij nog steeds verliefd op je is.

Önünde hala yaşayacak bütün bir hayat var.

- Je hebt toch nog je ganse leven voor je.
- Je hebt toch nog een heel leven voor je.

Japonya durgunluktan kurtulmak için hala mücadele veriyor.

Japan heeft nog steeds moeite om uit de recessie te komen.

- Hala onunla ilgili düşünüyorum.
- Hâlâ onu düşünüyorum.

Ik denk nog altijd aan haar.

Bundan, Feminizmin hala gerekli olduğu sonucuna varabilirsin.

Hieruit kan geconcludeerd worden dat het feminisme nog steeds nodig is.

1982 yılında bugün hala yaşadığım Atina'da doğdum.

Ik ben geboren in 1982 in Athene, waar ik vandaag nog steeds woon.

Usain Bolt hala dünyadaki en hızlı adam.

Usain Bolt is nog steeds de snelste man ter wereld.

Hepsi çorbamın bir parçasıydı ama soğanlar hala yakıyordu.

Het was allemaal onderdeel van mijn soep maar de uien deden nog steeds pijn.

Bu hala büyük bir genel sağlık sorununu oluşturuyor,

vormt het nog steeds een enorm probleem voor de volksgezondheid,

- Hala iş bulamadım.
- Şimdiye kadar bir iş bulamadım.

Ik heb nog geen baan gevonden.

- Hala bana kızgın mısın?
- Bana hâlâ kızgın mısın?

Ben je nog steeds boos op me?

Fakat geri döndüm, hala buradayım ve hayatımı yaşıyorum.

Maar ik ben er nog en ik ben terug en mijn leven gaat door.

Tom gözlerinde hala gözyaşı olmasına rağmen gülmeye başladı.

Hoewel Tom nog tranen in zijn ogen had, begon hij te glimlachen.

1826'da öldüğü ülkesindeki malikanesine emekliye ayrıldı . Aragon'da hala

Na de tweede restauratie van de Bourbon werd Suchet ontslagen en trok zich terug op zijn

Hala şiiri okurken ayağa kalkar ama son dizeyi tamamlamaz.

Hij sterft terwijl hij het gedicht nog steeds voordraagt, maar hij maakt de laatste regel niet af.

Güneş batarken Lannes hala Rusları başarıyla tutmaya devam ediyordu

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Ben bir kurt adam olmasam beni hala sever misin?

Zou je nog steeds van me houden als ik geen weerwolf was?

Aşk nedir? Doğrusunu söylemek gerekirse, hala bilmiyorum ne olduğunu.

Wat is liefde? Eerlijk gezegd weet ik nog altijd niet wat dat is.

Ben hala internetin çocuklar için bir yer olmadığına inanıyorum.

Ik geloof nog steeds dat het internet geen omgeving is voor kinderen.

Ve yine de, hala bunun düz olduğunu söylemek imkansız.

En zelfs dan is het onmogelijk om hem helemaal plat te krijgen.

Hastalık hala Sierra Leone'de hızlı bir şekilde yayılmaya devam ediyordu,

de ziekte zich nog steeds verder verspreidde in Sierra Leone

Bu nedenle de talep ve arz hala bir şekilde dengede.

zodat vraag en aanbod nog enigszins in evenwicht waren.

Napolyon, General Suchet'e ödüller yığdı - para, unvanlar, ancak hala Mareşal'in

Napoleon stapelde beloningen op generaal Suchet - geld, titels, maar nog steeds geen maarschalksstokje

İmparatorluk hala Kıbrıs, Girit, Rodos, Malta ve Sicilya adalarını içeriyordu.

Het rijk omvatte nog steeds de eilanden Cyprus, Kreta, Rhodos, Malta en Sicilië.

2 yıldır Çince öğrenmeme rağmen hala bilmediğim birçok sözcük var.

Hoewel ik 2 jaar Chinees gestudeerd heb, zijn er nog veel woorden die ik niet ken.