Translation of "Buna" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Buna" in a sentence and their dutch translations:

Buna bayılacaksınız.

Dat is gaaf.

Buna inanmıyorum.

Ik geloof het niet!

Buna dokunma!

Raak dit niet aan!

Buna katılamam.

Ik kan het daarmee niet oneens zijn.

Buna alışkınım.

Ik ben eraan gewend.

Buna inanmıyorum!

Ik geloof het niet!

Buna katılmıyorum.

Ik ben het hier niet mee eens.

Buna tırmanma!

Klim er niet op!

- Buna nasıl dayanacağız?
- Buna nasıl katlanacağız?

Hoe zullen we dit volhouden?

- Artık buna katlanmayacağım.
- Artık buna müsamaha etmeyeceğim.
- Artık buna tahammül etmeyeceğim.

Ik zal het niet meer tolereren.

buna göre davranacaklardır.

dat ze zich dan zouden gedragen.

Gelecek buna değer.

De toekomst is deze inspanning waard.

Buna "kamulaştırma" diyorduk

We noemden ze 'onteigeningen'.

Buna ne dersiniz?

Hoe komt dat?

Buna ihtiyacımız var.

We hebben dit nodig.

Artık buna katlanamam.

Ik kan dit niet langer verdragen.

Artık buna bakamam.

Ik kan hier niet meer naar kijken.

Ben buna karşıyım.

Ik ben ertegen.

Ben buna katlanamam.

Ik kan het niet verdragen.

Buna ihtiyacımız olacak.

- Dit gaan we nodig hebben.
- We zullen dit nodig hebben.

Buna dokunabilir miyim?

Mag ik dit aanraken?

Buna ne diyorsun?

Wat wordt het?

Buna karşın haklıydı.

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

O buna değer.

Het is de moeite waard.

Buna ihtiyacın var.

- Je hebt dit nodig.
- U heeft dit nodig.
- Jullie hebben dit nodig.

Buna ne denir?

- Hoe noem je dit?
- Hoe heet dit?

Buna ihtiyacın olacak.

Je zult dit nodig hebben.

Buna bakmanı istiyorum.

- Je moet dit voor me nakijken.
- Dit moet je voor me eens bekijken.

Kimse buna inanamadı.

Niemand kon het geloven.

Artık buna katlanmayacağım.

Ik zal het niet meer tolereren.

Buna stenografi denilir.

Dit wordt steno genoemd.

Buna izin vereceğim.

Ik zal het toestaan.

Tom buna katlanamaz.

Tom kan het niet verdragen.

Buna inanmakta zorlanıyorum.

- Ik kan het moeilijk geloven.
- Ik kan het nauwelijks geloven.

Hala buna inanmıyorum.

- Ik geloof het nog steeds niet.
- Ik geloof het nog steeds niet!

Buna ihtiyacım var.

Ik heb dit nodig.

Buna gücümüz yetmez.

Dat kunnen we ons niet veroorloven.

Buna emin misin?

Weet je dit heel zeker?

Buna ihtiyacım olacak.

Ik zal dat nodig hebben.

Buna artık katlanamıyorum.

Ik kan dit niet meer uitstaan.

Buna para vermem.

Ik betaal daar niet voor.

Buna formal meditasyon denir.

-- dit heet formele meditatie --

Onlar buna miktarda sahipler.

En ze hebben daar veel zonne-energie.

Kinetik Şehir diyorum buna.

Ik noem dit de Kinetische Stad.

Duyguların çeşitliliği buna dâhil.

Inclusief de diversiteit van emoties.

Buna ilişkin kanıtım var.

En dat kan ik bewijzen.

Buna bir göz at.

Kijk eens naar dit.

Buna daha fazla katlanamayız!

We kunnen het niet meer aan!

Biz Avrupa'da buna sahibiz.

Dit hebben we niet in Europa.

Buna daha fazla dayanamıyorum.

Ik kan het niet langer verdragen.

Buna bakmak ister misin?

Wil je ernaar kijken?

Buna kimin ihtiyacı var?

Voor wie is het nuttig?

Buna daha sonra döneceğim.

Straks meer hierover.

Buna ihtiyacım var mı?

Heb ik dit nodig?

Buna Türkçe’de ne denir?

Wat betekent dat in het Turks?

Buna karar verdiğimizi sanıyordum.

Ik dacht dat we dat besloten hadden.

Buna gerçekten inandığını sanmıyorum.

Ik denk niet dat je dat echt gelooft.

Buna pişman olacağımı biliyorum.

Ik weet dat ik er spijt van ga hebben.

Sanırım buna ihtiyacın olacak.

Ik denk dat je dit nodig zal hebben.

Artık buna ihtiyacın olmayacak.

Dit ga je niet meer nodig hebben.

Buna tekrar ihtiyacın olmayacak.

Dat zal je niet meer nodig hebben.

Ben gerçekten buna minnettarım.

Ik zou het erg op prijs stellen.

Gel ve buna bak!

Kom dat zien!

Sadece buna devam et.

Doe het toch gewoon.

Siz arkadaşlar buna inanmayacaksınız.

Jullie gaan dit niet geloven!

Buna gerçekten ihtiyacımız vardı.

We hadden dat echt nodig.

O buna değer miydi?

Zou het de moeite waard zijn?

Buna Tom neden oldu.

Het is Toms schuld.

Onların buna ihtiyacı var.

Ze hebben dit nodig.

Buna izin verilir mi?

Mag dat wel?

- Buna inanmayacaksın.
- İnanmayacaksın.
- İnanmayacaksınız.

Dat ga je niet geloven.

Buna inanıyorsun, değil mi?

Je gelooft dat, niet?

Tom buna asla inanmayacak.

Tom zal dat nooit geloven.

Buna öpücük mü diyorsun?

Noem jij dat een kus?

Buna daha fazla dayanamayacağım.

Ik kan dit niet meer aan.

Ben de buna inanmıyorum.

Ook ik geloof het niet.

Ama ben buna varım, hadi.

Maar ik doe het, kom op.

Acaba buna bakmaya değer mi?

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken.

Hayatımı buna bağladığım için mutluyum.

Daar vertrouw ik mijn leven aan toe.

şapşal dilin buna bağlı kalmaz.

dat je onbenullige taal er niet aan blijft plakken.

Ve buna güvenilen bitiş sözlerine

zo'n clou waarbij komieken geacht worden om stekeligheden

Birleşik Krallık'ta buna tahsis diyoruz.

die we kennen als volkstuinen.

Ben buna aitlik politikası diyorum.

Ik noem dit geheel de politiek van verbondenheid.

Buna ne denildiğini bilmek istiyorum.

Ik wil weten hoe dit heet.

Buna ihtiyaç var mı bilmiyorum.

Ik weet niet of we dit nodig hebben.

Buna ihtiyacımız olup olmadığını bilmiyorum.

Ik weet niet of we dit nodig hebben.

buna ne kadar bağışıklığımızın olduğu.

hoe goed mogelijk het is dat we het allemaal kunnen krijgen.

Maalesef ben buna izin veremem.

Ik ben bang dat ik dat niet kan toestaan.

Tatoeba çok hızlı! Buna inanamıyorum!

Tatoeba is zo snel! Ik kan het niet geloven!

Onlar buna karşı oy kullandı.

Zij hebben tegen gestemd.