Translation of "Git" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Git" in a sentence and their dutch translations:

Git!

- Ga!
- Vooruit!
- Plankgas!
- Lopen!
- Nu!
- Go!
- Voorwaarts!

Git.

- Ga!
- Vooruit!
- Plankgas!
- Lopen!
- Nu!
- Go!
- Voorwaarts!

- Şimdi git.
- Haydi git.
- Git artık.
- Gidin artık.

Ga nu.

Okula git.

Ga naar school.

Uyumaya git.

Ga slapen.

Isınmaya git.

- Ga je opwarmen.
- Ga u opwarmen.

Yarın git.

Vertrek morgen.

Siktir git!

Rot op!

Garaja git.

Ga naar de garage.

Berbere git.

Ga naar de kapper.

Lütfen git.

- Ga alsjeblieft.
- Ga alstublieft.
- Ga alsjeblieft weg.
- Ga alstublieft weg.

Soldan git.

Houd links aan.

Gemiye git.

- Stap in.
- Ga aan boord.

Yavaş git.

Ga langzaam.

Git oraya.

Ga daarheen.

Git oraya!

Ga daarheen!

Sadece git!

- Ga gewoon!
- Ga!

Sola git!

Ga naar links!

- Uyumaya git, Tom.
- Yatmaya git, Tom.

Ga slapen, Tom.

- Git başka birini öp.
- Git başkasını öp.

Ga toch iemand anders kussen!

- Git ve Mary'yi uyandır.
- Mary'yi uyandırmaya git.

Ga Mary wakker maken.

- Gitmeliysen, git.
- Gitmek zorundaysan, git o zaman.

- Als je moet gaan, ga dan.
- Als je door moet, ga dan.

- Siktir git!
- Lanet olası!
- Git kendini becer.

Neuk jezelf!

Şimdi eve git.

Ga nu naar huis.

Hemen doktora git!

Ga onmiddellijk naar de dokter!

Git Tom'u bul.

Ga Tom zoeken.

Yürüyüş yapmaya git.

Ga wandelen!

Git dişlerini fırçala.

Ga je tanden poetsen.

Onu almaya git.

Ga het halen.

İşe geri git.

Ga terug aan het werk.

Hayallerinin peşinden git.

- Volg je dromen.
- Volg uw dromen.
- Volg jullie dromen.

Çek git! Meşgulüm.

Ga weg. Ik heb het druk.

Sadece odana git.

- Ga nou maar naar je kamer.
- Ga maar gewoon naar je kamer.

Oraya git bakalım!

Loop eens daarheen!

- Defol.
- Yürü git!

- Ga weg!
- Hoepel op!
- Wegwezen!

- Siktir!
- Siktir git!

- Rot op!
- Neuk jezelf!

- Defol.
- Git!
- Atla!

- Spring.
- Spring!

Onun için git.

Plankgas!

Onu keşfetmeye git.

Ga het uitzoeken!

Dışarıya geri git.

Ga terug naar buiten.

Yardım için git.

Ga voor hulp.

Kahve almaya git.

Ga koffie halen.

Yardım almaya git.

- Ga hulp vragen.
- Haal hulp.

Tom'la birlikte git.

Ga met Tom.

Eve geri git.

Ga terug naar huis.

Uyumaya git, Tom.

Ga slapen, Tom.

Meskenine geri git.

Ga terug naar huis.

Git üstünü değiştir!

Ga je omkleden!

Güle güle git.

Ga in vrede.

Git yardım iste.

Ga hulp vragen.

Hemen eve git.

Ga nu naar binnen.

Git ve Mary'yi uyandır.

- Ga en maak Mary wakker.
- Ga Mary wakker maken.

Git dışarıda egzersiz yap.

- Ga buiten oefenen.
- Ga buiten trainen.
- Ga buiten sporten.

- İçeriye git.
- İçeri gir.

Ga naar binnen.

Git ve Mary'yi kaldır.

- Ga en maak Mary wakker.
- Ga Mary wakker maken.

Mümkün olduğunca hızlı git.

- Ga zo snel als je kunt.
- Ga zo snel als jullie kunnen.

Ev ödevini yapmaya git.

Ga je huiswerk doen.

Git ve arkadaşlarınla oyna.

Ga maar met je vrienden spelen.

- Cehenneme git!
- Canın cehenneme!

Ga naar de hel!

Ağrı, acı, defol git.

Pijn, pijn, ga weg.

Bir şey yapmaya git.

Ga iets doen.

Başka bir yere git.

- Ga ergens anders naartoe.
- Ga ergens anders heen.

Git ve Tom'u getir.

Ga Tom halen.

- Uyu.
- Yat.
- Yatağa git.

Ga naar bed.

- Siktir!
- Siktir git!
- Öl!

- Rot op!
- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Val dood!
- Krijg de kanker!

- Bensiz git.
- Bensiz gidin.
- Ben olmadan git.
- Ben olmadan gidin.

Ga maar zonder mij.

Kiliseye varana kadar dümdüz git.

Ga rechtdoor tot je bij de kerk bent.

Nereye gidersen git, hep aynı.

Het is altijd hetzelfde, waar je ook gaat.

Caddenin sonuna kadar dümdüz git.

Ga rechtdoor, tot het einde van de straat.

Eve git ve üstünü değiş.

Ga naar huis en verkleed je.

- Çık dışarı!
- Defol!
- Yürü git!

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

Saçını kestirmek için berbere git.

Ga naar de kapper en laat je haar snijden.

Git ve Tom'a yiyecek al.

Haal Tom iets te eten.

Işıkları kapat ve uyumaya git.

Doe de lichten uit en ga slapen.

- Defol!
- Toz ol!
- Çek git!

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Ga weg hier.
- Maak dat u wegkomt.

Erkek kardeşine yardım etmeye git!

Ga je broer helpen!

- Yapacak başka bir şey bulmaya git.
- Git yapacak başka bir şey bul kendine.

Ga iets anders vinden om te doen.

Nereye gidersen git bana yazmayı unutma.

- Waar je ook naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Waar u ook naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Waar jullie ook naartoe gaan, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar je naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar u naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar jullie naartoe gaan, vergeet me niet te schrijven.

Banyo yap ve sonra yatmaya git.

Neem een bad en ga dan naar bed.

Bunu denemek istersen, git ve dene.

Als je het wil proberen, ga je gang en probeer het.

Oturmak istiyorsan öyleyse git ve otur.

Als je wilt zitten, ga je gang en ga zitten.

Git ve kız kardeşine yardım et.

Ga je zus helpen.

Sen uykulusun, o yüzden yatmaya git.

Je bent moe, dus ga naar bed.

Onlar seni burada görmeden önce git buradan.

Ga weg voordat ze je hier zien.

Git bir banyo yap. Çok pis kokuyorsun.

Ga je maar wassen. Je stinkt vreselijk.

Lütfen git ve onun kim olduğunu gör.

Ga eens even kijken wie het is.

Lütfen oraya elinden geldiği kadar hızlı git.

Wees daar zo snel als je kan.

Oraya git ve daha fazla talimat bekle.

Ga daarheen en wacht op verdere instructies.

Bu benim son teklifim. Al ya da git.

Dit is mijn laatste aanbod. Graag of niet.

Yağmur, yağmur, uzağa git. Başka bir gün yine gel.

Regen, regen, ga weg. Kom een andere dag maar terug.

- Sen en iyisi git onunla bizzat konuş.
- Gidip onunla şahsen konuşsan daha iyi olur.

Je zou hem beter persoonlijk aanspreken.

"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."

"Klop klop, is er iemand thuis?" "Ga weg!" "Ik kan je niet horen." "Oké, wat is er?" "Mag ik mezelf voorstellen. Ik ben Geronimo Stilton." "Wat wil je?" "Uwe Hoogheid, laat me uw koninkrijk doorkruisen, zodat ik—" "Afgewezen." "Maar— " "Tenzij je een echte krijger bent." "Geloof me als ik u vertel dat ik GEEN ridder ben." "Dus je hebt geen zwaard?" "Niet eens één. Ik ben geen ridder." "Wat dacht je van een stuk van de Triforce?" "Ik ben GEEN ridder!" "Je ziet eruit als een ridder op deze foto die ik op jouw website heb gevonden." "Ik ben geen ridder!" "Ga dan weg." "Maar… oké."