Translation of "Verle" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Verle" in a sentence and their turkish translations:

Puedo verle.

Onu görebilirim.

- Necesito verle de nuevo.
- Necesito verle nuevamente.

Onu tekrar görmem lazım.

¿Cuándo te gustaría verle?

Onu ne zaman görmek istersiniz?

Deseo verle cuanto antes.

En kısa sürede sen görmek istiyorum.

¿Puedo verle esta noche?

Bu akşam sizi görebilir miyim?

Espero verle el lunes.

Pazartesi onu göreceğimi umuyorum.

"Tengo que verle." "¿Para qué?"

Onu görmem gerekiyor. " Ne için? "

Celebro mucho verle a usted.

Kesinlikle seni gördüğüme memnum oldum.

Sólo verle comencé a reírme.

Onu görür görmez gülmekten kırıldım.

Tengo muchas ganas de verle.

Ben onu görmeyi çok istiyorum.

Un tal Sr. Ito desea verle.

Seni görmek isteyen bir Bay Ito var.

Un tal señor Marconi quiere verle.

Bir Bay Marconi seni görmek istiyor.

No quiero volver a verle nunca.

Onu asla tekrar görmek istemiyorum.

No tengo muchas ganas de verle.

Onu hiç göresim yok.

- Voy a verle yo en vez de tú.
- Voy a verle a él en vez de a ti.
- Voy a verle en tu lugar.

Senin yerine onu görmeye gideceğim.

Fue a verle cuando estaba en Londres.

O, Londra'da kalırken, o onu görmek için gitti.

Mary decidió no volver a verle nunca.

Mary artık onu asla görmemeye karar verdi.

No quise verle la cara a Tom.

Tom'un yüzünü görmek istemedim.

Tom quiere que vuelva a verle mañana.

Tom yarın onu görmek için geri gelmemi istiyor.

No creo que verle sea bueno para ti.

Onu görmenin senin için iyi olacağını sanmıyorum.

- Espero volver a verlo.
- Espero volver a verle.

Onu tekrar görmeyi umuyorum.

¿Por qué no vamos a verle al hospital?

Niçin onu hastanede görmeye gitmiyoruz?

- Necesitaba verte en persona.
- Necesitaba verle en persona.

Seni şahsen görmem gerekiyordu.

- Nunca volvió a verlo.
- Nunca volvió a verle.

Onu bir daha asla görmedi.

Una chica de pelo rubio vino a verle.

Sarı saçlı bir kız sizi görmeye geldi.

- Deberías ir a verle.
- Deberías ir a verlo.

Onu görmeye gitmelisin.

María decidió no volver a verle nunca más.

Maria bir daha asla onu görmek için geri gelmemeye karar verdi.

Ella fue a la estación para verle partir.

O, onu uğurlamak için istasyona gitti.

Beth tenía ganas de verle, pero él nunca apareció.

- Beth onunla tanışmak için can atıyordu fakat o asla gelmedi.
- Beth onunla görüşmeye can atıyordu fakat hiç gelmedi.

Se puso celosa al verle andando con otra chica.

Onun diğer bir kızla yürüdüğünü görmek onu kıskandırdı.

Me cité para verle a las siete en punto.

Saat yedide onu görmek için bir randevu aldım.

Que no se os olvide ir a verle mañana.

Yarın onu görmek için gitmeyi unutma.

Él se equivocaba al pensar que ella vendría a verle.

O, onun geleceğini düşünmede yanılıyordu.

Ella fue a la estación de tren para verle partir.

O, onu uğurlamak için tren istasyonuna gitti.

- Le visito cada dos días.
- Voy a verle cada dos días.

Ben günaşırı onu ziyaret ederim.

El doctor puede verle el siete de mayo a las diez.

Doktor sizi yedi Mayıs saat onda görebilir.

- Espero volver a verla.
- Espero volver a verlo.
- Espero volver a verle.

Onu tekrar görmeyi umuyorum.

- No puedo verte.
- No puedo veros.
- No puedo verle.
- No puedo verlos.

Seni göremiyorum.

- ¿Puedo verte por un minuto, por favor?
- ¿Podría verle un minuto, por favor?

Bir dakikalığına sizi görebilir miyim, lütfen?

Si Kyosuke viene de visita, dile que no estoy. No quiero verle nunca más.

Eğer Kyosuke ziyaret etmeye gelirse, ona içeride olmadığımı söyle. Artık onu görmek istemiyorum.

- ¡Qué sorpresa verte por aquí!
- ¡Qué sorpresa verlo aquí!
- ¡Qué sorpresa verle por aquí!

Seni burada görmek ne güzel bir sürpriz!

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.

- Ojalá pudiera volver a verle.
- Ojalá pudiera volver a verla.
- Ojalá pudiera volver a verlo.

Keşke onu tekrar görebilsem.

- ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
- ¡Espero que él consiga venir! Me gustaría verle.

Onun gelebileceğini umuyorum! Onu görmek istiyorum.

- Nunca volvió a verlo.
- Nunca volvió a verle.
- Nunca lo volvió a ver.
- Nunca le volvió a ver.

O asla onu tekrar görmedi.

- Ella iba todos los días a verlo al hospital.
- Ella fue a verle al hospital todos los días.

O, her gün onu görmek için hastaneye gitti.

- Me gustaría verle mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana a la tarde.

- Onu yarın öğleden sonra görmek isterim.
- Yarın öğleden sonra onu görmek istiyorum.

- Mi mujer también se alegrará de verte.
- Mi mujer también se alegrará de veros.
- Mi esposa también estará feliz de verle.

Karım da seni görmekten memnun olacak.