Translation of "Varios" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Varios" in a sentence and their turkish translations:

- Él habla varios lenguajes.
- Él habla varios idiomas.

O birçok dil konuşuyor.

Incluye varios comportamientos,

Bir insanı küçük düşürüp onunla alay etmekten,

Varios delegados discreparon.

- Bazı delegeler itiraz etti.
- Bazı delegeler katılmadı.

- Esta frase incluye varios errores.
- Esta frase contiene varios errores.

Bu cümle birkaç hata içeriyor.

- Estaré aquí varios días.
- Me quedaré aquí por varios días.

Birkaç gün burada kalacağım.

Has cometido varios errores.

Pek çok hata yaptın.

Hablamos de varios temas.

Biz değişik başlıklarda konuştuk.

Varios libros fueron robados.

Bir miktar kitap çalındı.

Ella escribió varios libros.

Birkaç kitap yazdı.

Anoche escuché varios CDs.

Dün gece bazı CD'leri dinledim.

Hablaron de varios temas.

Çeşitli konular hakkında konuştular.

Tengo varios amigos canadienses.

Birkaç Kanadalı arkadaşım var.

Conozco a varios canadienses.

Birkaç Kanadalı tanıyorum.

Estoy estudiando varios idiomas.

Ben birkaç dil okuyorum.

Tom habla varios idiomas.

Tom birkaç dil konuşuyor.

Mary compró varios vestidos.

Mary birkaç elbise aldı.

- Tuvieron muchos hijos.
- Ellos tuvieron varios hijos.
- Ellos tenían varios hijos.

- Birçok çocukları oldu.
- Birçok çocukları vardı.

Se me ocurren varios interrogantes.

demek istediğim çok fazla seçenek aklıma geliyor.

Varios puntos salieron del valle.

Çeşitli noktalardan çıkış vardı.

Varios periódicos publicaron esa historia.

Birkaç gazete haberi yayınladı.

La palabra tiene varios significados.

Kelimenin değişik anlamları vardır.

Él está recolectando varios datos.

O çeşitli veriler topluyor.

Pedí varios libros a Inglaterra.

İngiltere'den birkaç kitap ısmarladım.

Tengo varios amigos en Boston.

Boston'da birkaç arkadaşım var.

Ella me dio varios libros.

O bana birkaç kitap verdi.

Me gusta aprender varios idiomas.

Farklı dilleri öğrenmeyi seviyorum.

Los edificios tienen varios pisos.

Binaların birkaç katı var.

Varios tés se venden aquí.

Burada çeşitli çaylar satılıyor.

Hay varios tipos de café.

Çeşitli türlerde kahve vardır.

Las negociaciones duraron varios días.

Müzakereler birkaç gün sürdü.

Él estuvo en varios lugares.

O birçok yerde bulundu.

Hablando con varios médicos y consejeros,

doktorlarla, danışmanlarla konuştum,

Cruzamos varios ríos en el camino.

Biz bu arada birkaç nehir geçtik.

Había varios objetos en el cuarto.

Odada çeşitli nesneler vardı.

Varios animales se escaparon del zoológico.

Hayvanat bahçesinden birkaç hayvan kaçtı.

He estado en Australia varios años.

Birkaç yıldır Avustralya'dayım.

Akiko tiene varios amigos en Francia.

Akiko'nun Fransa'da pek çok arkadaşı var.

Tiene varios compradores para la finca.

Bu emlak için birkaç alıcısı var.

Varios equipos se disputan el premio.

Birkaç takım ödül için yarışıyor.

La multitud aplaudió por varios minutos.

Kalabalık birkaç dakika alkışladı.

Esta vez con varios objetos diferentes ocultos.

bu sefer farklı çeşitlerdeki birkaç gizli obje ile.

Ustedes ven varios árboles frente la escuela.

Okulun önünde bazı ağaçlar görürsün.

Varios niños están jugando en la playa.

Birkaç çocuk sahilde oynuyor.

Sacaron varios cuerpos después de la explosión.

Onlar patlamadan sonra birkaç cesedi dışarıya taşıdı.

Estoy aprendiendo varios idiomas al mismo tiempo.

Ben aynı anda birkaç dil öğreniyorum.

Tom compuso esa pieza hace varios años.

Tom bu parçayı birkaç yıl önce besteledi.

Tom ha escrito varios libros de cocina.

Tom birkaç yemek kitabı yazdı.

Varios soldados resultaron heridos en la ofensiva.

Saldırıda birkaç asker yaralandı.

La pelea se saldó con varios arrestos.

Kavga, birçok tutuklamalarla sonuçlandı.

Varios edificios fueron presa de las llamas.

Birkaç bina yanıyordu.

Ha habido varios casos de parálisis infantil.

Birkaç çocuk felci vakası olmuştur.

En los últimos desórdenes hubo varios heridos.

Son ayaklanmalarda yaralanmış birkaç kişi vardı.

Remington pasó varios meses en la Habana.

Remington Havana'da birkaç ay geçirdi.

Tom vivió en Australia por varios años.

Tom yıllarca Avustralya'da yaşadı.

Ella se quedó ahí por varios días.

Birkaç gün orada kaldı.

Tengo varios amigos que hablan bien francés.

Fransızcayı iyi bilen birkaç arkadaşım var.

Hace varios años trabajaba en un lugar intenso.

Birkaç yıl önce, yoğun bir yerde çalışıyordum.

Estos túneles giran y giran por varios kilómetros.

Bu tüneller kilometrelerce uzunlukta, bir sürü kıvrımı var.

Varios terapeutas visitaron la casa ese primer año

İlk yıl evimize birkaç farklı terapist geldi gitti

El aire es una mezcla de varios gases.

Hava birçok gazın karışımıdır.

Varios países tienen leyes estrictas contra las drogas.

Birçok ülkenin uyuşturuculara karşı sıkı yasaları vardır.

Estrictamente hablando, hubo varios errores en su discurso.

Kurallara bakılırsa,onun konuşmasında birkaç hata vardı.

El cáncer se había extendido a varios órganos.

Kanser farklı organlara yayıldı.

Me llegaron varios mensajes de Tom al teléfono.

Tom telefonuma birkaç mesaj bıraktı.

No me dirigió la palabra en varios días.

O birkaç gün boyunca benimle konuşmadı.

Yo trabajo aquí ya desde hace varios años.

Burada birkaç yıldır çalışıyorum.

Hay varios tipos de dulces en ese cuenco.

O kasede değişik türde şekerleme var.

Varios estudiantes faltaron al colegio debido a resfriados.

Birçok öğrenci soğuk algınlığından dolayı okula gelmedi.

Ella se quedó en el hotel varios días.

Birkaç gün otelde kaldı.

De hecho, hace varios años, hubo una propuesta multilateral

Aslında birkaç yıl önce bunu yapmak için

Ella miró varios vestidos y eligió el más caro.

O birkaç elbiseye baktı ve en pahalı olanına karar verdi.

No he visto a Tom desde hace varios meses.

Aylardır Tom'u görmedim.

La Policía detuvo a varios sospechosos para ser interrogados.

Polis sorgulama için birçok şüpheliyi göz altına aldı.

Esas partículas tendrían que viajar varios pies de distancia;

Bu partiküllerin rüzgar, yağmur, nem gibi baskılara rağmen

Los problemas de erección pueden suceder por varios motivos.

Ereksiyon problemlerinin çeşitli nedenleri olabilir.

En varios restaurantes turcos, shishkebab es el plato principal.

Çeşitli Türk restoranlarında, şiş kebap ana yemektir.

Varios barcos de guerra americanos fueron enviados a Panamá.

Birçok Amerikan savaş gemisi Panama'ya gönderildi.

Hubo varios avances tecnológicos a principios del siglo XXI.

Yirmi birinci yüzyılın başında birçok teknolojik gelişmeler vardı.

He comprado varios libros para leer en las vacaciones.

Tatildeyken okumak için birkaç kitap aldım.

Salimos durante varios meses antes de descubrir que estaba embarazada.

Hamile olduğunu öğrenene dek aylarca flört ettik.

Varios salieron de África hacia lugares más fríos y oscuros

Bazı insanlar Afrika'dan çıkıp daha soğuk daha karanlık yerlere gittiler

Ella le mostró varios libros que estaban en el estante.

O ona raftaki birkaç kitabı gösterdi.

- Este libro es policromo.
- Este libro es de varios colores.

Kitap çok renklidir.

Ella se sintió triste por primera vez en varios meses.

Aylardır ilk defa üzgündü.

Había olvidado que hace varios años atrás la había conocido.

Birkaç yıl önce onunla tanışmış olduğumu unutmuşum.

La villa se encuentra a varios kilómetros lejos del mar.

Villa denizden birkaç kilometre uzaklıktadır.

Este escritor pasó varios años en campaña con las tropas.

Bu yazar, birliklerle birlikte arazide birkaç yıl geçirdi

La compañía ha enviado varios agentes para tratar el asunto.

Şirket konuyu görüşmek için birkaç temsilci gönderdi.

Él dio varios ejemplos de cómo podemos cambiar las cosas.

İşleri nasıl değiştirebileceğimiz hakkında birkaç örnek verdi.

Mi padre se jubiló de su trabajo hace varios años.

Babam işinden birkaç yıl önce emekli oldu.

Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa.

O, karısı öldükten sonra birçok yıl daha yaşadı.

El béisbol es un deporte popular en varios países de Latinoamérica.

Beyzbol çeşitli Latin Amerika ülkelerinde oldukça popüler bir spordur.

Grupos armados presuntamente arrestaron varios de otros líderes de oposición también.

Silahlı grupların birkaç muhalefet liderlerini daha tutuklandığı bildirildi

Tom encontró varios secretos embarazosos cuando estaba investigando su historia familiar.

Tom ailesinin geçmişini araştırırken şaşırtıcı sırlar buldu.

Tom y Mary tienen varios hijos, pero no estoy seguro de cuántos.

Tom ve Mary'nin birkaç çocuğu var ama kaç tane olduğundan emin değilim.