Translation of "Respirar" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Respirar" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Podés respirar?
- ¿Puedes respirar?

Nefes alır mısın?

- Me dificulta respirar.
- Me cuesta respirar.

- Nefes almada zorluk çekiyorum.
- Zar zor nefes alıyorum.

Apenas podía respirar.

zar zor nefes alabiliyordum.

Pero debía respirar.

Ama nefes almak zorundaydım.

Le costaba respirar.

O zor nefes alıyordu.

No puedo respirar.

Nefes alamıyorum.

No podía respirar.

Nefes alamıyordum.

Apenas puedo respirar.

Güçlükle nefes alabiliyorum.

¡No puedo respirar!

Nefes alamıyorum!

Me dificulta respirar.

Nefes almada zorluk çekiyorum.

Tom dejó de respirar.

Tom nefes almayı durdurdu.

Y todas pudieron respirar tranquilas.

hemşirenin elini tuttu.

Para poder subir y respirar.

yukarı çıkıp nefes alabilesin.

Aquí no se puede respirar.

Burada nefes almak mümkün değil.

Él no podía respirar profundamente.

- Derin nefes alamadı.
- Derin nefes alamıyordu.

Tomás casi no puede respirar.

Tom zorlukla nefes alabiliyor.

Él tiene dificultad para respirar.

O nefes almakta zorluk yaşıyor.

Era respirar profundamente, mirar las nubes

derin nefes alıp bulutlara bakmak

A veces me olvido de respirar.

Bazen nefes almayı unuturum.

No puedo respirar por la nariz.

- Ben burnumdan nefes alamıyorum.
- Burnumdan nefes alamıyorum.

Ella salió a respirar aire puro.

Temiz hava almak için dışarı çıktı.

Tom salió a respirar aire fresco.

Tom temiz hava almak için dışarı çıktı.

A Tom le costaba mucho respirar.

Tom nefes almayı çok zor buldu.

Respirar profundamente es bueno para la salud.

Derin nefes almak sağlıklıdır.

Es difícil respirar cuando hay mucha humedad.

Nem oranı yüksek olduğunda nefes almak zordur.

Está tan agotado que apenas puede respirar.

O, o kadar yorgundu ki zorlukla nefes alabiliyordu.

Quiero respirar un poco de aire fresco.

Ben biraz taze hava solumak istiyorum.

Para aquellos que dependen de ventiladores para respirar

Nefes almak için ventilatörlere ihtiyacı olanlar için

Tom apenas podía respirar después de la carrera.

Tom yarıştan sonra zor nefes alabiliyordu.

Yo era incapaz de respirar por el humo.

Dumandan nefes alamadım.

Quiero salir a respirar un poco de aire fresco.

Biraz taze hava için dışarı çıkmak istiyorum.

No puedo respirar aire puro. Vivo en una gran ciudad.

Ben temiz hava alamıyorum. Ben büyük bir şehirde yaşıyorum.

A veces pienso en el futuro y me olvido de respirar.

Bazen geleceği düşünüyorum ve nefes almayı unutuyorum.

Yo solía soñar con ser capaz de respirar bajo el agua.

Su altında nefes alabilmenin hayalini kurardım.

Hinchazón severa y dificultad para respirar. Y en un caso fue mortal.

Şiddetli şişlikler ve nefes alma güçlüğü. Bir vakada ise ölümcüldü.

Ya es difícil respirar. Y, además, esta antorcha ya no arde tanto.

Burada nefes almak da zorlaştı. Bu meşale de artık çok ışık yaymıyor.

Pero puede reducirlo lo suficiente, que puedes respirar un poco más fácil.

Ama en azından riski yeterince azaltıp rahatça nefes alabilirsiniz.

No tienes que respirar por la boca, sino que por la nariz.

Ağzından değil, burnundan nefes al.

Algo pasó cuando ese animal hizo contacto. Pero, en algún momento, debía respirar.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

Eğer sokulduysanız zehir solunum yollarınızı tıkamadan önce 60 dakikanız var demektir.

Amamos a nuestra madre casi sin saberlo, sin percibirlo, como si fuera tan natural como el respirar.

Biz neredeyse bilmeden, hissetmeden annemiz severiz, çünkü o yaşamak kadar doğaldır.