Translation of "Pensamientos" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Pensamientos" in a sentence and their turkish translations:

Y pensamientos suicidas,

bir bağlantı olduğunu doğruladı.

Incluyendo pensamientos suicidas?

sohbet etme cesaretini göstersek ne olur ki?

- Tom estaba hundido en pensamientos.
- Tom estaba sumido en sus pensamientos.
- Tom estaba enfrascado en sus pensamientos.

Tom, derin düşünceye daldı.

Por favor tus pensamientos

lütfen sizde düşüncelerinizi

Las palabras expresan pensamientos.

Kelimeler düşünceleri ifade eder.

Debo ordenar mis pensamientos.

- Fikirlerimi düzene koymam gerekir.
- Düşüncelerimi düzene koymalıyım.

Los pensamientos, recuerdos e historias

Düşünceler, anılar ve hikâyeler.

Preparo mis pensamientos por adelantado.

Düşüncelerimi çok önceden hazırlıyorum.

A tener estos malos pensamientos

kötü düşüncelerim olduğunu

Malos pensamientos generan malas acciones.

Kötü düşünceler kötü davranışlara yol açar.

Usted está leyendo mis pensamientos.

Düşüncelerimi okuyorsun.

Siempre estuviste en mis pensamientos.

Sen her zaman benim düşüncelerimdeydin.

Traspasó sus pensamientos al papel.

Düşüncelerini kağıda döktü.

Gracias por compartir tus pensamientos.

Düşüncelerini paylaştığın için teşekkürler.

Por sus tontos pensamientos y creencias

salakça düşünceleri ve inanışları yüzünden

Los pensamientos se expresan con palabras.

Düşünceler kelimeler vasıtasıyla ifade edilirler.

Ella traspasó sus pensamientos al papel.

Düşüncelerini kağıda döktü.

Se perdió en sus propios pensamientos.

O dalıp gitti.

Cuando los pensamientos lleguen a tu mente,

Düşünceler aklınıza geldiğinde

Que los llevó a tener esos pensamientos.

yanlış bir şeyler vardır.

Soy una pensadora visual. Veo mis pensamientos.

Görsel düşünürüm, düşüncelerimi görebiliyorum.

Estás todo el tiempo en mis pensamientos.

Sen her zaman düşüncelerimdesin.

Cambia tus pensamientos y cambia tu mundo.

Düşüncelerinizi değiştirin ve dünyanızı değiştirin.

Problemas de abuso de sustancias y pensamientos suicidas.

madde kullanımı ve intihar düşüncesi de oluyor.

De hecho, cuanto más intenten suprimir estos pensamientos,

Aslında, belirli düşünceleri ne kadar baskılamaya çalışırsanız

También debes expresar tus pensamientos en los comentarios

sizde mutlaka düşüncelerinizi yorumlarda belirtin

Por favor deja tus pensamientos en los comentarios

lütfen yorumlara siz de düşüncelerinizi bırakın

Normalmente podemos ocultar nuestros pensamientos de los demás.

Biz normalde düşüncelerimizi başkalarından gizleyebiliriz.

Permítame organizar mis pensamientos un poco por favor.

Sadece bana kafamı toplamam için zaman ver.

Y desde entonces, mis pensamientos tienen sentido, rumiaba menos".

O zamandan beri düşüncelerim daha anlamlı hâle geldi ve daha az kafa yoruyorum."

No están generando pensamientos ni ideas sobre cómo conseguirlo.

İşlerin nasıl yoluna koyulacağına dair düşünce ve fikir üretmiyorsun.

Y culpamos a los hombres por tener pensamientos suicidas.

ve erkekleri intiharı düşündüğü için hatalı görüyoruz.

El texto representa los pensamientos y sentimientos del autor.

Metin, yazarın düşüncelerini ve duygularını ifade eder.

A veces me gustaría estar donde están mis pensamientos.

Bazen düşüncelerimin olduğu yerde olmak isteridm.

Para transmitir cada uno de sus pensamientos a una computadora

bütün düşüncelerinizi merkezi bir bilgisayara aktarmak istese

Y eso además evoca pensamientos y recuerdos de vacaciones pasadas,

ve ayrıca eski bir tatile ait anı ve düşünceleri anımsatmaktadır,

Y a nuestros pensamientos del odio en todas sus formas,

içimizdeki tüm nefret dolu düşüncelerle.

No olvides escribir tus pensamientos en la sección de comentarios.

düşüncelerinizi yorumlar kısmında yazmayı unutmayın

Por favor escriba sus pensamientos en la sección de comentarios

lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında yazın

Por favor dinos tus pensamientos en la sección de comentarios

lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin

Por favor, indique sus pensamientos en la sección de comentarios.

Lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin

Él no es bueno para expresar sus pensamientos en palabras.

O, düşüncelerini sözlere çevirmede iyi değil.

Los filósofos muchas veces llegan a sus mejores pensamientos estando solos.

Filozoflar çoğu zaman en iyi düşüncelerini tek başına düşünür.

No creo que exista nada equivocado en hombres con pensamientos suicidas,

Erkeklerin akıllarından intihar düşüncesi geçirmesinde bir yanlış yok

Porque no creo haya algo malo en hombres con pensamientos suicidas,

Erkeklerin intiharı düşünmesinde yanlış hiçbir şey görmediğim için

Los pensamientos que tenemos respecto al equipo rojo y el azul.

kırmızı takım ya da mavi takım hakkında bulundurduğumuz düşünceleri öğretiyoruz.

Aunque aún no podemos descodificar de manera fiable los pensamientos complejos,

Henüz karmaşık düşüncelerin şifrelerini çözemesek de

Indique sus pensamientos sobre este tema en la sección de comentarios.

sizde bu konu hakkındaki düşüncelerinizi lütfen yorumlar kısmında belirtin

Tengo curiosidad sobre tus pensamientos sobre lo que sucedió en Tunguska

Tunguska'da ne olduğuna dair sizinde düşüncelerinizi merak ediyorum

¿Qué has dicho? Lo siento, yo estaba perdido en mis pensamientos.

Ne dedin? Özür dilerim, düşünceye dalmışım.

No creo que haya nada de malo en hombres con pensamientos suicidas,

Erkeklerin intiharı düşünmesinde yanlış bir şey olduğunu sanmıyorum.

Por favor, indique sus pensamientos sobre Göbeklitepe en la sección de comentarios

göbeklitepe hakkındaki düşünceleriniz siz de lütfen yorumlar kısmında belirtin

Por favor, no olvide mencionar sus pensamientos en la sección de comentarios.

Lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtmeyi unutmayın

Las palabras de un borracho son los pensamientos de un hombre sobrio.

- Sarhoş bir adamın sözleri ayık bir adamın düşünceleridir.
- İnsan ayıkken düşündüğünü sarhoşken söylermiş.

No me importa lo que piense, señor. Mis pensamientos particulares nunca cambiaron.

Sizin ne düşündüğünüz beni alakadar etmez bayım. Benim kendime has düşüncelerim hiçbir zaman değişmedi.

Las acciones de los hombres son los mejores intérpretes de sus pensamientos.

İnsanların eylemleri onların düşüncelerinin en iyi yorumlarıdır.

- Mi padre estaba en las nubes.
- Mi padre estaba distraído en sus pensamientos.

Babam düşünceye dalıp gitmişti.

- Mi padre estaba sumido en sus pensamientos.
- Mi padre estaba en las nubes.

Babam düşünceye dalıp gitmişti.

La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.

Hisleri, görüntüleri, düşünceleri ya da anıları iletmeyen müzik sadece arka fon gürültüsüdür.

Tom sufría de la ilusión de que los extraños podían oír sus pensamientos. Por supuesto que es una tontería.

Tom, yabancıların onun düşüncelerini duyabileceği sanrısından muzdaripti. Bu tabii ki saçmalık.