Translation of "Llueva" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Llueva" in a sentence and their turkish translations:

- Es posible que llueva.
- Posiblemente llueva.
- Tal vez llueva.

Muhtemelen yağmur yağacak.

- Es posible que llueva.
- Posiblemente llueva.
- Puede que llueva.

Yağmur yağabilir.

- Puede que llueva.
- Tal vez llueva.

Yağmur yağabilir.

Probablemente llueva.

Muhtemelen yağmur yağacak.

Puede que llueva.

Yağmur yağabilir.

Quizás llueva mañana.

Belki yarın yağmur yağacak.

Iré aunque llueva.

Yağmur yağsa bile gideceğim.

Dudo que llueva.

- Yağmur yağacağını sanmıyorum.
- Yağmur yağıp yağmayacağından şüpheliyim.

¡Ojalá llueva pronto!

Umarım yakında yine yağmur yağar!

Espero que llueva.

Umarım yağmur yağar.

- Puede ser que llueva pronto.
- Puede que llueva pronto.

Çok geçmeden yağmur yağabilir.

Rezamos para que llueva.

- Biz yağmur için dua ettik.
- Yağmur duası yaptık.

Puede que llueva mañana.

Yarın yağmur yağabilir.

Iré aunque llueva mañana.

Yarın yağmur yağsa da gideceğim.

Quizá llueva esta tarde.

Bu öğleden sonra yağmur yağabilir.

Espero que llueva mañana.

- İnşallah yarın yağmur yağar.
- Umarım yarın yağmur yağar.

Puede que sí llueva.

İyi yağmur yağabilir.

No creo que llueva.

Yağmur yağacağını sanmıyorum.

Probablemente llueva esta tarde.

Bu öğleden sonra muhtemelen yağmur yağacak.

Esperamos que llueva hoy.

Bugün yağmur yağacağını umuyoruz.

- No importa cuanto llueva que yo iré.
- Iré allí aunque llueva.

Yağmur yağsa bile oraya gideceğim.

Aunque llueva, jugará al golf.

Yağmur yağmasına rağmen, o golf oynayacak.

Tengo que ir aunque llueva.

Yağmur yağsa bile gitmek zorundayım.

Voy aunque llueva a cántaros.

Şiddetli yağmur yağsa bile gideceğim.

No creo que llueva mañana.

Yarın yağmur yağacağını sanmıyorum.

Puede que llueva esta tarde.

Bu öğleden sonra yağmur yağabilir.

Es probable que hoy llueva.

Bugün muhtemelen yağmur yağacak.

No se espera que llueva.

Yağmur beklenmiyor.

Iré allí aunque llueva mañana.

Yarın yağmur yağsa bile, oraya gideceğim.

Es posible que llueva mañana.

Yarın yağmur yağabilir.

Espero que no llueva mañana.

- Yarın yağmur yağmayacağını umuyorum.
- Umarım yarın yağmur yağmaz.

Hay posibilidad de que llueva.

Yağmur yağması ihtimali var.

El partido se jugará aunque llueva.

Yağmur yağsa bile oyun oynanacak

Mañana iré a nadar aunque llueva.

Yağmur yağsa bile, yarın yüzmeye gideceğim.

Ha oscurecido. Puede que llueva pronto.

Hava karardı. Belki de yakında yağmur yağacak.

Iré a hacer ciclismo aunque llueva.

Yağmur yağsa bile, bisiklet sürmeye giderim.

Tengo miedo de que llueva mañana.

Maalesef yarın yağmur yağacak.

Tom no cree que llueva mañana.

Tom yarın yağmur yağacağını düşünmüyor.

Espero que esta tarde no llueva.

Umarım bu öğleden sonra yağmur yağmaz.

Llueva o no, no cambiaré mi plan.

Yağmur yağsa da yağmasa da planımı değiştirmeyeceğim.

Yo también voy, a menos que llueva.

Yağmur yağmazsa ben de dışarı çıkacağım.

Puede que llueva. Mejor llevemos un paraguas.

Yağmur yağabilir. Bir şemsiye alsak iyi olur.

Tengo que ir aunque llueva a cántaros.

- Çok yağmur yağsa bile gitmek zorundayım.
- Bardaktan boşanırcasına yağmur yağsa bile gitmek zorundayım.

Yo confío en que no llueva mañana.

Umarım yarın yağmur yağmayacak.

Vamos a salir - a menos que llueva.

Yağmur yağmazsa dışarı çıkalım.

Deberías tomar un paraguas en caso que llueva.

Yağmur yağma ihtimaline karşı yanına bir şemsiye alsan iyi olur.

Toma un paraguas en caso de que llueva.

Yağmur yağma ihtimaline karşın yanına bir şemsiye al.

Tome un paraguas en caso de que llueva.

Yağmur yağma ihtimaline karşın yanına bir şemsiye al.

Aunque llueva, mañana por la mañana empezaré pronto.

Yağmur yağsa bile, yarın sabah erkenden başlıyorum.

Llévate el paraguas en caso de que llueva.

- Yağmur ihtimaline karşı şemsiyeni yanına al.
- Yağmur yağması ihtimaline karşı şemsiyeni yanına al.

Hoy no hay ningún riesgo de que llueva.

Bugün yağmur riski yok.

Llueva o haga sol, el cartero reparte el correo.

Öyle ya da böyle, postacı postayı dağıtır.

Se está nublando. Puede que llueva dentro de poco.

Hava bulutlanıyor. Yakında yağmur yağabilir.

- Espero que llueva pronto.
- Espero que tengamos lluvia pronto.

Umarım yakında biraz yağmur alırız.

No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva.

Yağmur yağma ihtimaline karşı bir şemsiye almayı unutma.

- Quizás llueva en la tarde.
- Podría llover a la tarde.

Belki öğleden sonra yağmur yağacak.

Saco mi perro a pasear, llueva o haga buen tiempo.

Hava nasıl olursa olsun, köpeğimi yürüyüşe götürürüm.

- Me temo que pueda llover mañana.
- Me preocupa que llueva mañana.

Maalesef yarın yağmur yağabilir.

En caso de que llueva mañana, se pospondrá el juego de béisbol.

Yarın yağmur yağabilir, beyzbol maçı iptal edilecek.

Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía.

Yakında yağmur yağmazsa, ciddi kuraklık problemleri olabilir.

- El partido de fútbol se jugará, incluso si llueve.
- El partido de fútbol se jugará aunque llueva.

Futbol maçı yağmur yağsa bile oynanacak.