Examples of using "Aunque" in a sentence and their dutch translations:
Maar hij smaakt goed.
Ik ga, zelfs al regent het.
Vreemd genoeg faalde hij.
Ik ga, zelfs als het morgen regent.
ondanks dat mijn zicht ... perfect is.
Maar het is veiliger.
Zelfs als het Ocean Cleanup-project,
En hoewel die zogenaamde idioten
hoewel hij zich er niet actief tegen verzette.
Ik moet gaan, zelfs wanneer het regent.
Zelfs als het hard regent, ga ik.
Eindelijk, hoewel laat, arriveerde hij.
Ondanks dat hij zijn excuses heeft aangeboden, ben ik nog steeds boos.
zullen we het ongeacht de omstandigheden
En of we het nu beseffen of niet,
Ook al is dit hele meer bevroren...
Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.
Hoewel ze arm is, is ze gelukkig.
Ik word niet wakker zelfs al gaat het alarm af.
Ofschoon ze fouten heeft, mag ik haar.
ook al zijn ze dat bij lange na niet.
Ondanks dat het maar een klein stapje was,
Ongeacht of we het deeltje binnenkort vinden,
- Hoewel hij zich verontschuldigd heeft, ben ik nog steeds razend.
- Ondanks dat hij zijn excuses heeft aangeboden, ben ik nog steeds boos.
Hoewel ik moe was, heb ik gedaan wat ik kon.
Hoewel hij niet getrouwd was, had hij een kind.
Ik hielp mijn moeder, ook al had ik het druk.
hoewel ik nooit een account op social media heb gehad,
Maar of het nu recreatief is of therapeutisch of allebei,
...en hoewel het erg zout is... ...zitten er veel voedingsstoffen in.
En hoewel het misschien geen volledig autonome auto is,
hoewel hij een rol als senator accepteerde onder Napoleon,
Alhoewel herhalend, toch een prachtig verhaal!
En hoewel hij me nooit mijn naam heeft gevraagd,
Maar als we écht over de relatie willen denken
Hoewel er veel verschillende soorten leds worden gebruikt,
Ze zijn koel... ...maar geplunderd en gebroken.
Je kunt zand gebruiken... ...als gravel.
En hoewel over het algemeen dit toegenomen risico relatief klein is,
ondanks de decennia dat mensen hebben gewerkt om dit waar te maken.
Hoewel wilde slanke otters overdag actief zijn...
Zou je nog steeds van me houden als ik geen weerwolf was?
Ten eerste kan ik niet gaan. Ten tweede zou ik niet gaan zelfs als ik dat kon.
Je moet het werk doen, ook al vind je het niet leuk.
- Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.
- U kunt zich echter wel voorstellen wat er waarschijnlijk gebeurt.
Maar de kosten zijn niet alleen van economische aard,
Hoewel hun nachtzicht niet beter is dan dat van ons...
Ik leef, zelfs al geef ik geen teken van leven.
Ik kan het niet ondanks dat ik wil.
Hoewel we complexe gedachten nog niet betrouwbaar kunnen decoderen,
Hoewel het een goede uitrusting was, paste die ons niet.
Hoewel Jane geen goede hardloopster is, kan ze heel snel zwemmen.
Mijnheer Smith heeft zich nog niet laten zien, hoewel hij beloofd heeft te komen.
het eerste verhaal blijft hangen, of het nu waar is of niet.
Ondanks dat het leven van zijn vader niet meer gered kon worden,
het bataljon om, hoewel Soult's eigen gedrag werd geprezen.
en een meer leidinggevende benadering van het bevel aannam - hoewel zijn planning, organisatie en
in Sevilla, hoewel hij waar mogelijk harde maatregelen vermeed.
Hoewel hij in extravagante luxe leefde, waren zijn hervormingen en infrastructuurprojecten
De jongen opende het venster, hoewel zijn moeder het hem verboden had.
Alhoewel ze vleugels hebben, zijn auto's nog niet helemaal in staat om te vliegen.
Hoewel online daten in 17 jaar behoorlijk geëvolueerd is,
Hij hield er niet van om hulp te vragen, zelfs als hij stierf van de honger.
Zelfs als ik het zou willen, zou ik dat niet kunnen doen.
Ik wil mijn ideeën niet kwijtraken, zelfs als sommige ervan een beetje extreem zijn.
"Is er iemand die je leuk vindt, Tom?" "Ja hoor. Al is het wel onbeantwoord."
Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.
hoewel Bernadotte zichzelf gedeeltelijk verloste, met een krachtige achtervolging van de verslagen Pruisen.
Hoewel hij heel oud is, is hij sterk.
, hoewel zijn relaties met de keizer, en met name maarschalk Berthier in het bijzonder, steeds meer
Hoewel hij die herfst de voldoening had om Madrid opnieuw te bezetten en het leger van
Een echte Duitse man kan geen Fransman verdragen, maar toch drinkt hij graag zijn wijnen.