Translation of "Aunque" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "Aunque" in a sentence and their chinese translations:

Aunque parezca extraño, falló.

很奇怪,他失败了。

Aunque estaba cansada, siguió trabajando.

虽然她很累了,她还是继续工作。

Aunque probablemente adivines qué está pasando.

但你很可能猜得到会发生什么。

El partido se jugará aunque llueva.

就算下雨,比赛也将照常进行。

Aunque es listo no es sabio.

即使他有些小聪明,但是他并不智慧。

Tienes que ir aunque no quieras.

就算你不想,你也得走。

Aunque sea rico, no es feliz.

虽然他很有钱,但他不幸福。

Aunque estaba enfermo, fue a clases.

虽然他生病了,他还是去了学校。

Aunque tenga defectos, ella me gusta.

虽然她有缺点,但我喜欢她。

Aunque lleguemos tarde, no nos molesta.

如果我们迟到的话也没有什么问题。

Mañana iré a nadar aunque llueva.

明天就算下雨,我也會去游泳。

Aunque estaba cansado, hice lo que pude.

雖然我很累,但是我已經做了我能做的了。

Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.

即使他道歉了,我还是很愤怒。

Aunque no se casó, tuvo un hijo.

雖然他沒有結婚, 但他有一個孩子。

Aunque estés rico, dudo que seas feliz.

雖然你很有錢,但是我不相信你很開心。

A veces digo «sí», aunque quiero decir «no».

我有時候說「是」儘管我想說「不是」。

Tom desconfía de Mary aunque asegure lo contrario.

汤姆怀疑玛丽,即使他另有声明。

Di la verdad aunque te tiemble la voz.

即使您的声音颤抖,也要说出事实。

Me trajo un café, aunque había pedido un té.

我要的是茶,而他却给了我一杯咖啡。

Aunque estaba muy ocupada, vino a despedirse de mí.

尽管很忙,她还是来送我了。

- Aunque probablemente adivines qué está pasando.
- Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre.
- Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

但你很可能猜得到会发生什么。

Aunque su casa queda cerca, yo rara vez la veo.

雖然我住在她家附近,可是也很少見到她。

Aunque no me gusta la lluvia, me gusta su olor.

虽然我讨厌雨,但是我喜欢下雨的味道。

- No importa cuanto llueva que yo iré.
- Iré allí aunque llueva.

即使下雨我也會去那裡。

Aunque Jim trabaje muy duro, su trabajo no es muy rentable.

吉姆很努力工作,但薪水卻不高。

Aunque tengan una buena carta de vinos, yo tampoco quiero cenar aquí.

即使他们有很好的酒单,我也不想在这里用餐。

No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.

我不想放弃我的想法,虽然一些想法有点极端。

Aunque no lleve más que una semana aprendiendo chino, ya conoce muchos caracteres.

- 尽管他学中文才一周,然而他已经认识很多字了。
- 尽管他是一周前才开始学中文的,然而他已经认识很多字了。

Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.

你至少可以试着多一点礼貌,即使那不是你的本质。

Aunque la comida que hacen en aquel restaurante fuera buenísima, no iría a comer.

即使那家饭馆做的菜好吃极了,我也不想在那里吃饭。

No me gusta, y aunque me gustara, no le invitaría a venir a mi casa.

别说我不喜欢他,就是我喜欢他,我也不会邀请他来我家。

Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.

一个真正的德国人无法忍受法国人,但他很愿意喝他们的酒。

- Aunque sea rico, no es feliz.
- A pesar de ser rico, él no es feliz.

虽然他很有钱,但他不幸福。

Aunque la producción de febrero de ventiladores eléctricos ha disminuido, todavía excede la de enero.

雖然二月電風扇的產量減少了,但還是超過了一月。

Aunque estés pasando por unos momentos muy difíciles, un buen amigo puede levantarte el ánimo.

即使你受苦受难,一位好友还可以改进你的心情。

- Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
- La barba no hace al filósofo.

光有胡子是不能成为哲学家的。

- El partido de fútbol se jugará, incluso si llueve.
- El partido de fútbol se jugará aunque llueva.

就算下雨,足球比賽也會如期進行。

Aunque le fue bien en el examen, su chino hablado no necesariamente es tan bueno como el tuyo.

虽然他考得很好,他口语的汉语不见得比你的好。

Aunque a la gente le gusta centrarse en las diferencias, creo que en el fondo es lo mismo.

虽然人们喜欢集中于不同的方面,但是我认为大部分的差不多。

Aunque los programadores usan los punto y coma todos los días, la mayoría de las personas solo los usan para los emoticonos.

尽管程序设计师天天都会用到分号,大多数人只把分号用在表情中。

Hay personas a las que les gusta irse lejos cuando viajan, aunque de hecho las afueras de Shanghai están llenas de lugares divertidos.

有的人旅游喜欢走得远,其实上海郊区好玩的地方也有很多。

Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.

- 雖然我行過死蔭的幽谷,也不怕遭害, 因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。
- 我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

- 質數就像人生,它們完全是合邏輯的,但就算你花多少時間來思考,也不能找到它們背後的規律。
- 质数就像生活,它们是完全符合逻辑的,但即使我们花所有时间来思考,也找不到规律。

En cuanto al ejercicio físico, aunque detesto la mayoría de los deportes (pienso que son muy aburridos) me gusta ir al gimnasio a levantar pesas.

要说锻炼身体,虽然我痛恨大部分的运动,觉得它们真的无聊,但是我喜欢去健身房举重。

- Ella abrió la ventana, a pesar de que yo le había dicho que no lo hiciese.
- Ella abrió la ventana aunque le dije que no lo hiciera.

她开了窗,尽管我叫她别这么做。

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

尽管她没能和我们在一起,但我知道,我的祖母和养大我的家人在看着我,我今晚很想念他们,我知道我欠他们的东西是无法计量的。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。