Translation of "Iguales" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Iguales" in a sentence and their turkish translations:

Todos somos iguales.

Tüm insanlar eşittir.

Todos son iguales.

Onların hepsi aynı.

¿Son todos iguales?

Hepsi aynı mı?

Tres partes iguales

3 eşit parçaya bölüyor.

- Todos los hombres son iguales.
- Los hombres son todos iguales.

Bütün insanlar eşittir.

Vosotros dos parecéis iguales.

Siz ikiniz aynı görünüyorsunuz.

Aquí todos somos iguales.

Burada hepimiz eşitiz.

No todos son iguales.

Herkes aynı değildir.

- Las gemelas se ven exactamente iguales.
- Los gemelos se ven exactamente iguales.

İkizler tam olarak benziyorlar.

Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.

Bütün hayvanlar eşittir ancak bazı hayvanlar diğerlerinden daha eşittir.

- Para mí, todos se ven iguales.
- Para mí, todas se ven iguales.

Hepsi bana aynı gözüküyor.

Todas las mujeres son iguales.

Bütün kadınlar aynıdır.

¡Los hombres son todos iguales!

Erkeklerin hepsi aynı.

Esas casas son todas iguales.

Şu evlerin hepsi benzer.

Todos los animales son iguales.

Bütün hayvanlar eşittir.

Todos los hombres son iguales.

- Bütün insanlar eşittir.
- Tüm insanlar eşittir.

Todas estas flores parecen iguales.

Bütün bu çiçekler benzer görünüyor.

Y todos se ven casi iguales.

ve hepsi hemen hemen aynı görünüyor.

Tasas de violencia doméstica casi iguales;

aile içi şiddete uğramada yakın oranlar,

Todos son iguales ante la ley.

Her şey kanun önünde eşittir.

Todos somos iguales ante la ley.

Hukuka göre hepimiz aynıyız.

Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.

Bir kare dört eşit kenara sahiptir.

- Todos somos iguales ante la ley.
- Todos somos iguales ante los ojos de la ley.

- Biz hukukun gözünde eşitiz.
- Biz yasal olarak eşitiz.

Pero dos hermanos que son todos iguales

fakat her şeyleri aynı olan 2 kardeş

Y crezcan creando oportunidades iguales para otros.

Başkaları için de eşit fırsatlar yaratarak büyürler.

Todos los hombres son iguales ante Dios.

Allah önünde bütün insanlar eşittir.

Que se denomina mapa de áreas iguales.

eşit alan haritası olarak bilinen Gall-Peters projeksiyonunu kullanabilirsiniz.

Divida este segmento en veinte partes iguales.

Bu doğruyu yirmi eşit parçaya bölünüz.

Ellos dos no son parecidos, ¡son iguales!

Bu iki şey benzer değil, onlar aynı!

- La ley dice que todos los hombres son iguales.
- La ley establece que todos los hombres son iguales.

Yasa tüm insanların eşit olduğunu söylüyor.

Tienen que repartir el pastel en partes iguales.

Pastayı eşit olarak paylaşmak zorundasın.

Estas camisas son iguales. Son del mismo color.

Bu gömlekler aynı. İkisi de aynı renk.

Tom partió la torta en tres partes iguales.

Tom pastayı üç eşit parçaya böldü.

- Todos parecen iguales excepto el que está haciendo el pino.
- Todos parecen iguales menos el que está haciendo el pino.

Amuda kalkıp duran biri hariç, herkes aynı görünüyor.

Estos dos lápices son similares, pero no son iguales.

Bu kalemler benzeyebilir ama aynı değiller.

Y resultan ser iguales que los de las cobayas,

ve meğerse deney farelerininkiyle aynıymış

Partir una tarta en partes iguales es bastante complicado.

Bir pastayı eşit parçalara ayırma oldukça zordur.

Tom cree que todos los hombres son creados iguales.

Tom tüm insanların eşit yaratıldığına inanıyor.

¿Cuál ganará el premio? No todos los animales son iguales.

Ödülü kim kazanacak? Her hayvan eşit doğmaz.

En el ecuador, el día y la noche son iguales.

Ekvatorda gece ve gündüz eşittir.

Todos los hombres son iguales a los ojos de Dios.

Allah'ının nazarında bütün insanlar eşittir.

¿Se puede decir que todas las personas son iguales al nacer?

İnsanlar eşit doğar diyebilir miyiz?

Odio cuando las mujeres dicen que "los hombres son todos iguales".

Kadınlar bütün erkekler aynıdır dediğinde bundan nefret ediyorum.

- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Puede escribir en el idioma que desee. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Podés escribir en el idioma que querás. En Tatoeba todos los idiomas son iguales.

- İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.
- İstediğiniz dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da tüm diller eşittir.

- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Puede escribir en el idioma que desee. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.

İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.

A las mujeres que pretenden ser iguales a los hombres les falta ambición.

Erkeklerle eşit olmaya çalışan kadınlar hırstan yoksundur.

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

O, siyahların şiddet olmaksızın eşit haklar için mücadelelerini kazanabileceklerine inanıyordu.

Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras.

Tüm diller eşittir, ama İngilizce diğerlerinden daha eşittir.

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

- Dividiremos la gran extensión del terreno familiar alícuotamente entre nuestros hijos.
- Dividiremos equitativamente la gran extensión de terreno familiar entre nuestros hijos.
- Segregaremos la amplia extensión de terreno de la familia en partes iguales entre nuestros hijos.

Aile arazisinin geniş alanını çocuklar arasında eşit olarak böleceğiz.