Translation of "Carajo" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Carajo" in a sentence and their turkish translations:

- ¡Joder!
- ¡Carajo!

Kahretsin!

¡Al carajo!

Siktir et onu!

Al carajo.

S*ktir et, bu kadar. Sonuna geldik.

¡Vete al carajo!

Siktir git!

¿Qué carajo pasó?

Allah aşkına ne oldu?

- ¿Qué mierda?
- ¿Qué carajo?

Bu da nedir böyle?

¿Qué carajo es esto?

Hayırdır inşallah?

¿Tinder? Al carajo, punto.

Tinder? S*ktir et, bu kadar.

¿Saben qué? Al carajo.

Bak ne diyeceğim? S*ktir et.

Facebook: al carajo, se va.

Facebook: S*ktir et, Facebook çıktı.

¿Por qué carajo hiciste eso?

Allah aşkına onu niye yaptın?

No me importa un carajo.

- Umurumda bile değil.
- Çok da tın.

¿Qué carajo estás haciendo acá?

Ne halt ediyorsunuz burada?

- Me importa un carajo.
- No me importa un pomo.
- No me importa un carajo.
- No estoy ni ahí.

- Benim umurumda değil.
- Çok da fifi.
- Çok da sikimdeydi.

- ¿Qué carajo es eso?
- ¿Qué cojones es eso?

O da ne öyle?

- ¿Qué es esta mierda?
- ¿Qué carajo es esto?

Bu bok ne?

- No entiendo un carajo.
- Yo no entiendo nada.

Ben hiçbir şey anlamıyorum.

- ¿Qué diablos haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?

Allah aşkına burada ne yapıyorsun?

- ¿Qué demonios haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?

Burada ne halt ediyorsun?

- Al demonio con las reglas, ¡yo tengo dinero!
- Al carajo con las reglas, ¡yo tengo dinero!

Kuralları unut; Param var!

- ¿Qué diablos están mirando?
- ¿Qué leches estás mirando?
- ¿Qué narices estás mirando?
- ¿Pero qué carajo estás mirando?

Neye bakıyorsun lan?

- No me importa un carajo lo que vos pensás.
- Lo que pienses tú me importa una mierda.

Ne düşündüğün sikimde bile değil.

- ¡Que te jodan!
- ¡Chinga a tu madre!
- ¡Vete al carajo!
- ¡Vete a la verga!
- ¡Tomátela!
- ¡Jódete!
- ¡Púdrete!

- Siktir!
- Siktir git!
- Öl!

- ¡Que te jodan!
- ¡Que te zurzan!
- ¡Vete al carajo!
- ¡Vete a machacartela!
- ¡Que te follen!
- ¡Vete a la chingada!

- Siktir git!
- Lanet olası!
- Git kendini becer.

- ¡Hace un calor de la hostia!
- ¡Hace un calor de cagarse!
- Hace un calor del carajo.
- Hace un puto calor de madre.

Çok pis sıcak.

- ¡Váyanse todos a la mierda!
- ¡Idos todos a la mierda!
- ¡Váyanse todos para el carajo!
- ¡Váyanse todos para la mierda!
- ¡Iros todos a la mierda!

Hepinizin canı cehenneme!