Translation of "Cadena" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Cadena" in a sentence and their turkish translations:

Espera arrojó la cadena arrojó la cadena

zincir attı bekleyin zincir attı

Nosotros mismos lubricamos nuestra cadena

zincirimizi kendimiz yağlardık

Ellos formaron una cadena humana.

Onlar bir insan zinciri oluşturdular.

Empezó una reacción en cadena.

Zincirleme bir reaksiyon başladı.

Parece una vieja cadena de mina.

Eski bir madenci zincirine benziyor.

¿Qué opinan? ¿Trepar por la cadena?

Ne düşünüyorsunuz? Zincire mi tırmanalım?

Al hombre le dieron cadena perpetua.

Adama ömür boyu hapis cezası verildi.

Tomás se olvidó de tirar la cadena.

Tom tuvaleti temizlemeyi unuttu.

Te has olvidado tirar de la cadena.

Sifonu çekmeyi unuttun.

¿Te acordaste de tirar de la cadena?

Sifonu çekmeyi unuttun mu?

- No cambies de cadena.
- No cambies de canal.

Kanalı değiştirme.

Tres de ellos fueron condenados a cadena perpetua.

Üçü ömür boyu hapis cezasına çarptırıldı.

Y esta serie de acciones y reacciones en cadena.

ve bu bir seri eylem ve reaksiyonu tetikler.

Y el plástico ha entrado en la cadena alimentaria.

ve plastik de besin zinciri içinde.

Y eso cambió la cadena alimenticia de la bahía.

körfezin besin zinciri değişti.

Hubo un accidente en cadena durante la hora punta.

Yoğun trafikteki zincirleme bir kazaydı.

Un conjunto totalmente ordenado a menudo es llamado "cadena".

Bütünüyle sipariş edilmiş bir takıma çoğunlukla bir " zincir" denilir.

Cambia de cadena, por favor; esa música es insoportable.

Lütfen kanalı değiştir; o müziğe tahammül edilemez.

Y eso es que TRAPPIST-1 es una cadena resonante.

Bu da TRAPPIST-1'in rezonant bir zincir olması.

Una cadena de eventos condujo al estallido de la guerra

Bir dizi olay savaşın başlamasına yol açtı.

El trabajo en cadena convierte a los trabajadores en autómatas.

üretim bandında çalışmak işçileri otomata çeviriyor.

El barco está unido al ancla por medio de una cadena.

Tekne bir zincirle çapaya bağlıdır.

Una cadena solo es tan fuerte como su contacto más débil.

- Bir zincir ancak en zayıf halkası kadar kuvvetlidir.
- Zincir en zayıf halkası kadar sağlamdır.

Todas las cosas vivas se conectan en una cadena del ser.

Tüm canlılar varlığın tek zincirine bağlıdırlar.

Una cadena es tan fuerte como el más débil de sus eslabones.

Bir zincir en zayıf halkasından daha güçlü değildir..

¿Podría haber algo más triste que la celda de alguien condenado a cadena perpetua?

Ömür boyu hapis cezasına çarptırılmış biri için hapishane hücresinden daha acı bir şey olabilir mi?

- No olvides bajarle al baño.
- No olvides jalarle al baño.
- No te olvides de tirar de la cadena.

Tuvaletin sifonunu çekmeyi unutma.