Translation of "Traducido" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Traducido" in a sentence and their russian translations:

Traducido, Tokio significa "capital oriental".

"Токио" можно перевести как "восточная столица".

Nunca he traducido un libro.

Я никогда не переводил книгу.

¿Has traducido un libro alguna vez?

- Вы когда-нибудь переводили книгу?
- Ты когда-нибудь переводил книгу?

He traducido varios libros al francés.

Я перевел несколько книг на французский.

El Corán fue traducido a muchos idiomas.

- Коран был переведён на многие языки.
- Коран был переведён на множество языков.

Quiero este contrato traducido palabra por palabra.

Я хочу, чтобы этот контракт был переведён слово в слово.

Tom todavía no ha traducido el libro.

Том ещё не перевёл книгу.

Ya he traducido un cuarto del libro.

Я уже четверть книги перевёл.

- Este libro no se ha traducido aún al francés.
- Este libro todavía no se ha traducido al francés.

- Эта книга ещё не была переведена на французский.
- Эта книга ещё не переведена на французский.

El libro de Tom fue traducido al francés.

Книга Тома была переведена на французский язык.

Este libro fue traducido a más de cincuenta idiomas.

Эта книга была переведена на более, чем пятьдесят языков.

La novela de Tom se ha traducido al francés.

Роман Тома перевели на французский.

El poema fue escrito en español y después traducido al portugués.

Стихотворение было написано на испанском языке и затем было переведено на португальский.

Por lo que sé, el libro nunca ha sido traducido al japonés.

Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский.

"El Principito" es un libro muy popular que fue traducido a muchos idiomas.

"Маленький принц" - очень популярная книга, переведенная на множество языков.

Hasta lo que yo sé, el libro jamás antes ha sido traducido al japonés.

Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский.

- No estoy seguro de si lo traduje bien.
- No estoy seguro de haberlo traducido bien.

- Не уверен, правильно ли я это перевёл.
- Не уверена, правильно ли я это перевела.

"Cien años de soledad", novela de Gabriel García Marquez, se ha traducido a más de 35 idiomas.

Роман Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» переведен более чем на 35 языков.

Vladimir Putin dijo que no había sido citado erróneamente sino mal traducido cuando había descrito a un candidato presidencial estadounidense como "extravagante". Un periódico británico había traducido incorrectamente esa palabra como "brillante", y ese informe confundió al candidato asumiendo que el presidente ruso había querido decir brillante en sentido intelectual, un error que el periódico corrigió luego.

Владимир Путин сказал, что его правильно процитировали, но неправильно перевели, когда он охарактеризовал кандидата на пост президента "ярким". Британская газета ошибочно перевела это слово как "блестящий", что заставило кандидата предположить, что российский президент имел в виду его интеллектуальные качества. Эту ошибку газета позже исправила.

"Image Viewer" es un software para la visualización de imágenes. Este software es un programa muy pequeño, que sólo tiene funciones básicas. Puede ser traducido por los usuarios del proyecto Tatoeba.

Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.