Translation of "Terminado" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Terminado" in a sentence and their russian translations:

- ¿Lo has terminado?
- ¿Lo habéis terminado?

Ты закончил это?

Hemos terminado.

Всё.

¿Hemos terminado?

- Ну мы закончили?
- Мы готовы?
- Мы закончили?

He terminado.

Я всё.

- ¿Ha terminado usted?
- ¿Terminó usted?
- ¿Has terminado?

- Вы закончили?
- Ты закончил?

- ¿Has terminado de comer?
- ¿Habéis terminado de comer?

Вы поели?

- Ya terminaste.
- Ya terminó.
- Ya terminaron.
- Ya terminasteis.
- Ya has terminado.
- Ya ha terminado.
- Ya han terminado.
- Ya habéis terminado.

- Ты уже закончил.
- Ты уже закончила.

¿Ya habéis terminado?

Вы уже закончили?

¿Ya has terminado?

Ты уже закончил?

No he terminado.

Я не закончил.

¿Ha terminado usted?

Вы закончили?

Casi he terminado.

Я почти закончил.

Ya he terminado.

Я уже закончил.

Mi trabajo está terminado.

- Моя работа окончена.
- Моя работа сделана.

¿Has terminado tu trabajo?

Ты закончил свою работу?

Esta discusión ha terminado.

- Эта дискуссия окончена.
- Это обсуждение окончено.

La carrera ha terminado.

Гонка окончена.

El verano ha terminado.

Лето закончилось.

Llámame cuando sea terminado.

- Позвони мне, когда будет готово.
- Позвоните мне, когда будет готово.

Pensé que habías terminado.

- Я думал, ты закончил.
- Я думал, ты закончила.
- Я думала, ты закончил.
- Я думала, ты закончила.
- Я думал, вы закончили.
- Я думала, вы закончили.

La guerra había terminado.

Война закончилась.

¿Habrás terminado para entonces?

Ты можешь закончить к тому времени?

He terminado los deberes.

Я доделал уроки.

Debería haberlo terminado antes.

Мне следовало закончить это раньше.

He terminado de escribir.

- Я дописал.
- Я дописала.

La lección ha terminado.

Урок закончился.

La investigación ha terminado.

- Расследование окончено.
- Следствие завершено.

¿Has terminado con esto?

Ты с этим закончил?

Por hoy he terminado.

На сегодня я закончил.

¿Ha terminado la revolución?

Революция закончилась?

Estaba por fin terminado.

всё наконец-то прошло.

¡Aún no hemos terminado!

Мы ещё не закончили!

No he terminado esto.

Я с этим не закончил.

Todavía no ha terminado.

Он ещё не закончил.

- Aún no he terminado mis deberes.
- Todavía no he terminado mis deberes.

Я ещё не доделал уроки.

Entonces, ¿han terminado los problemas?

Итак, проблемы закончились?

Ya he terminado mi trabajo.

Я уже закончил свою работу.

¿Ya has terminado el trabajo?

- Ты уже закончил работу?
- Вы уже закончили работу?

La reunión casi había terminado.

Собрание почти закончилось.

Nuestro trabajo está casi terminado.

Наша работа почти закончена.

El trabajo está prácticamente terminado.

Работа практически закончена.

Ya habían terminado el trabajo.

Они уже закончили эту работу.

¿Ya ha terminado los deberes?

- Он уже закончил свою домашнюю работу?
- Он уже доделал уроки?

Ese trabajo está casi terminado.

Эта работа почти окончена.

Ya hemos terminado nuestro trabajo.

- Мы уже закончили с нашей работой.
- Мы уже закончили нашу работу.
- Мы уже кончили работу.

El año escolar ha terminado.

Учебный год закончился.

Su carrera política ha terminado.

Её политическая карьера закончилась.

Este edificio está casi terminado.

Это здание скоро достроят.

¿Ha terminado con el teléfono?

- Вам уже не нужен телефон?
- Вы уже поговорили по телефону?

El segundo semestre ha terminado.

Закончился второй семестр.

Pienso que se ha terminado.

Думаю, всё.

Ya he terminado mi tarea.

- Я уже закончил своё домашнее задание.
- Я уже доделал уроки.
- Я уже доделал домашнее задание.

Casi hemos terminado nuestro trabajo.

Мы почти закончили нашу работу.

El pasado ya ha terminado.

Прошлое уже прошло.

Todavía no se ha terminado.

- Это ещё не сделано.
- Это ещё не доделано.

El trabajo debería estar terminado.

Работа должна быть закончена.

Todos mis problemas han terminado.

Все мои проблемы закончились.

- Ya terminaron.
- Ya habéis terminado.

Вы уже закончили.

- Pensé que ya habías terminado esto.
- Creía que ya habías terminado con esto.

- Я думал, ты уже с этим закончил.
- Я думал, ты с этим закончил.
- Я думал, вы с этим закончили.

- ¿Ya has terminado de limpiar tu habitación?
- ¿Has terminado ya de limpiar tu habitación?

- Ты доубирался у себя в комнате?
- Ты закончил убираться у себя в комнате?

Cuando casi había terminado mi doctorado,

Когда я почти закончила докторскую диссертацию,

Mi trabajo aún no ha terminado

моя работа еще не закончилась

Vendré cuando haya terminado los deberes.

Я приду, когда сделаю мою домашнюю работу.

He terminado de limpiar mi habitación.

- Я закончил уборку в моей комнате.
- Я закончил уборку у себя в комнате.
- Я закончил уборку в своей комнате.

Finalmente la huelga parece haber terminado.

Забастовка, кажется, наконец закончилась.

Lo debiste haber terminado hace mucho.

Тебе нужно было выполнить это давным-давно.

¿Has terminado de hacer el equipaje?

- Вы уже закончили с упаковкой?
- Ты уже уложил вещи?
- Ты уже собрал вещи?
- Вы уже уложили вещи?
- Вы уже собрали вещи?

No pienses que esto ha terminado.

Не думай, что это закончилось.

Mi trabajo aún no ha terminado.

Моя работа ещё не завершена.

- Estoy casi listo.
- Casi he terminado.

Я почти закончил.