Translation of "Teníamos" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Teníamos" in a sentence and their russian translations:

- Teníamos nuestras razones.
- Teníamos nuestros motivos.

У нас были свои причины.

Teníamos razón.

Мы были правы.

No teníamos mucho,

У нас мало что было,

Teníamos muchos muebles.

У нас было много мебели.

Teníamos poca agua.

У нас было мало воды.

Teníamos tres aviones.

У нас было три самолёта.

Teníamos un gato.

У нас была кошка.

Teníamos visitas inesperadas.

У нас были посетители, которых мы не ожидали.

Teníamos nuestras razones.

У нас были свои причины.

Teníamos visitas ayer.

У нас вчера были гости.

Teníamos un trato.

У нас был уговор.

- Teníamos nuestras razones.
- Teníamos nuestros motivos.
- Tuvimos nuestras razones.

У нас были свои причины.

No teníamos agua potable.

У нас не было питьевой воды.

Nosotros no teníamos secretos.

У нас не было секретов.

Teníamos tiempo de sobra.

- У тебя было полно времени.
- У тебя было достаточно времени.
- У тебя была уйма времени.

Teníamos un examen oral.

У нас был устный экзамен.

No teníamos otra opción.

У нас не было другого выбора.

Teníamos muchas posibilidades de divorciarnos

что мы скорее всего разведёмся

De repente teníamos un Zach,

У нас появился Зак —

Teníamos un acuerdo. Lo rompiste.

У нас был договор. Ты его нарушил.

No teníamos agua para beber.

У нас не было питьевой воды.

Teníamos dieciocho en aquel entonces.

Нам тогда было по восемнадцать лет.

Pensé que teníamos más tiempo.

Я думал, у нас больше времени.

Teníamos un poco de agua.

У нас было немного воды.

No teníamos nada en común.

У нас не было ничего общего.

No teníamos agua que beber.

У нас не было питьевой воды.

No sabía que teníamos una.

- Я не знал, что у нас такой есть.
- Я не знал, что у нас такая есть.

Pensé que teníamos un acuerdo.

- Я думал, у нас уговор.
- Я думала, у нас уговор.

- Aquella vez, tan sólo teníamos quince años.
- Por aquel entonces, solo teníamos quince años.

В то время нам было только пятнадцать лет.

- Nosotros no teníamos el hábito de ganar
- Nosotras no teníamos el hábito de ganar

У нас не было привычки побеждать.

Teníamos miedo de perder el tren.

Мы беспокоились, что можем опоздать на поезд.

No teníamos televisor en aquellos días.

В те дни у нас не было телевизора.

Les dimos todo lo que teníamos.

Мы дали им всё, что у нас было.

Teníamos previsto habernos visto ayer, pero...

Мы должны были встретиться вчера.

Teníamos los zapatos llenos de arenilla.

У нас все ботинки были в мелком песке.

Cuando comenzamos, solo teníamos 6 empleados.

Когда мы начинали, у нас было всего шесть работников.

No teníamos ninguna oportunidad de ganar.

У нас не было шансов на победу.

- No pudimos ir allí porque no teníamos coche.
- No podíamos ir allí porque no teníamos coche.

Мы не смогли поехать туда, потому что у нас нет машины.

Y teníamos un ordenador parecido a este.

и у нас был компьютер, подобный вот этому.

Y teníamos alto riesgo de enfermedades mentales.

и находимся в зоне высокого риска развития психического расстройства.

Por suerte, teníamos nuestra radio de emergencia.

К счастью, у нас было аварийное радио.

No funcionó porque no teníamos suficiente escala.

Но это не сработало, так как у нас не было размаха.

Éramos dos, pero sólo teníamos un corazón.

Нас было двое, но с одним лишь сердцем.

En aquellos tiempos teníamos problemas de dinero.

В те времена у нас были проблемы с деньгами.

Teníamos la idea general desde hacía un tiempo.

То есть мы знали, как это обычно бывает.

Él dijo que teníamos que guardar el secreto.

Он сказал, что мы должны хранить тайну.

Al día siguiente, todos teníamos una resaca tremenda.

На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье.

- Teníamos buena intención.
- Lo hicimos de buena fe.

Мы хотели как лучше.

Nosotros teníamos un pequeño desacuerdo acerca de eso.

У нас по поводу этого было небольшое разногласие.

- Ambos teníamos mucha hambre.
- Ambos estábamos muy hambrientos.

- Мы оба были очень голодные.
- Мы обе были очень голодные.
- Мы оба очень хотели есть.
- Мы обе очень хотели есть.
- Мы оба были очень голодны.
- Нам обоим очень хотелось есть.

En ese entonces realmente pensábamos que teníamos más tiempo.

Тогда нам казалось, что у нас в запасе много времени.

Bueno, teníamos miedo de por qué nos contabas esto

хорошо, мы боялись, почему вы говорили нам это

Y el humo que teníamos atado a nuestra pierna

и дымовые шашки, прикреплённые к нашим ногам,

¿Te recuerdas que teníamos un teléfono con disco de marcar?

Помнишь, у нас был дисковый телефон?

Teníamos miembros del equipo que todavía estaban dispuestos a trabajar

у нас были члены команды, которые все еще готовы работать

Pero teníamos una actitud anormal al jugar juegos en la computadora

но у нас было ненормальное отношение, играя в игры на компьютере

Teníamos una casita de madera, sobre la máxima marca de agua.

У нас было небольшое деревянное бунгало. Стояло ниже приливной отметки.

Teníamos la esperanza de que la lluvia se detendría antes del mediodía.

Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда.

El profesor dijo que teníamos que aprender todas estas expresiones de memoria.

Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть.

Antiguamente, cuando aún teníamos florines, era todo mucho más barato que ahora con el euro.

Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.

- ¿Teníamos deberes para la clase de inglés de mañana?
- ¿Había deberes para el inglés de mañana?

На завтра по английскому что-нибудь задавали?

El número en los Estados Unidos en Turquía ya ha dicho que teníamos una enorme cantidad de

Число в США в Турции уже сказали, что у нас было огромное количество

"¿Qué tal el examen?" "Bien gacho. Puede que saque cero." "Eh, ¿neta?" "Se me chispó que teníamos examen y lo tomé sin remachar."

"Как прошёл экзамен?" - "Ужасно. Думаю, на 0 баллов". - "Да ладно?" - "Я забыла про экзамен, и потому не готовилась".