Translation of "Trato" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Trato" in a sentence and their italian translations:

- Lo pactado obliga.
- Un trato es un trato.

I patti devono essere osservati.

- Trato de mantenerme informado.
- Trato de mantenerme informada.

- Provo a informarmi.
- Io provo a informarmi.

¡Es un trato!

- D'accordo!
- È un affare!

¿Tenemos un trato?

- Abbiamo un accordo?
- Noi abbiamo un accordo?

No trato de hacerlo.

Non ho intenzione di farlo.

Es un buen trato.

È un buon affare.

Pensé que teníamos un trato.

Pensavo che avessimo un accordo.

Ya he cerrado el trato

- Ho già fatto l'accordo.
- Io ho già fatto l'accordo.

- Yo sólo trato de protegerte.
- Sólo trato de protegerte.
- Sólo estoy tratando de protegerte.

- Sto solo cercando di proteggerti.
- Io sto solo cercando di proteggerti.
- Sto solo cercando di proteggervi.
- Io sto solo cercando di proteggervi.
- Sto solo cercando di proteggerla.
- Io sto solo cercando di proteggerla.
- Sto soltanto cercando di proteggerti.
- Io sto soltanto cercando di proteggerti.
- Sto soltanto cercando di proteggervi.
- Io sto soltanto cercando di proteggervi.
- Sto soltanto cercando di proteggerla.
- Io sto soltanto cercando di proteggerla.
- Sto solamente cercando di proteggerla.
- Io sto solamente cercando di proteggerla.
- Sto solamente cercando di proteggerti.
- Io sto solamente cercando di proteggerti.
- Sto solamente cercando di proteggervi.
- Io sto solamente cercando di proteggervi.

No trato de cambiar el mundo,

Non cerco di cambiare il mondo,

Trato de no pensar al respecto.

Cerco di non pensarci.

Cerré el trato hace una hora.

Ho chiuso l'affare un'ora fa.

Siempre trato de decir la verdad.

Provo sempre a dire la verità.

- Tenemos un trato.
- Tenemos un acuerdo.

- Abbiamo un accordo.
- Noi abbiamo un accordo.

- ¿Cuál es el trato entre usted y Tom?
- ¿Qué trato hay entre tú y Tom?

- Qual è il problema con te e Tom?
- Qual è il problema con voi e Tom?
- Qual è il problema con lei e Tom?

Intentamos sustituir el tratamiento por el trato.

sostituiamo il trattamento con la relazione.

No debería parecer que trato mis trofeos

: non dovrebbe sembrare che tratti i miei trofei

Luego trato de tocar las primeras notas.

Poi provo a suonare le prime note.

Sea cual fuere su trato con su equipaje,

Qualunque sia il vostro vissuto,

Si queremos que los migrantes reciban un trato humano.

se vogliamo che i migranti siano trattati umanamente.

Siempre trato de tener algo a lo que aspirar.

Cerco sempre di avere qualcosa da attendere con impazienza.

Él es un amigo y lo trato como tal.

È un amico e lo tratto come tale.

Los pacientes se preguntan: "Si me trato, ¿quién seré entonces?"

E il paziente chiede, "Se sarò curato, chi sarò poi?"

Tuve trato preferencial en dos de mis tres programas de grado.

Ho ricevuto un trattamento particolare in due dei miei tre corsi di laurea.

Así que trato casi de no ver hasta que termina la temporada.

Così cerco di non guardarle troppo finché non finisce la stagione.

Escúchame con atención, y entenderás lo que en realidad trato de decir.

- Ascoltami attentamente e capirai cosa intendo davvero.
- Ascoltatemi attentamente e capirete cosa intendo davvero.

- No estoy acostumbrado a semejante trato.
- No estoy acostumbrado a un tratamiento así.

- Non sono abituato a un simile trattamento.
- Non sono abituata a un simile trattamento.
- Non sono abituato a un tale trattamento.
- Non sono abituata a un tale trattamento.

Por eso, lo primero que trato de hacer en mi cruzada por la justicia

La prima cosa che cerco di fare nella mia crociata per la correttezza

Así que usé mis habilidades de negociación y le sugerí que hiciéramos un trato.

Così, ho fatto appello alle mia capacità di mediazione e ho suggerito un accordo.

Que recordaron el trato justo de los prisioneros suecos tres años antes, en Pomerania.

che hanno ricordato il suo trattamento equo nei confronti dei prigionieri svedesi tre anni prima, in Pomerania.

Cuando escribo, trato de imaginar cómo la idea que quiero expresar podría traducirse a otro idioma.

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.

Las ecuaciones son sencillamente la parte aburrida de la matemática. Trato de ver las cosas en términos de geometría.

Le equazioni sono solo la parte noiosa della matematica. Io cerco di vedere le cose in termini di geometria.

Cuando muera, nadie me recordará, así que trato de dejar una marca en los corazones de las personas mientras aún estoy vivo.

Quando morirò, nessuno si ricorderà di me, quindi cerco di lasciare un segno nel cuore delle persone mentre sono ancora vivo.

Pocos están interesados ​​en traducir mis frases en portugués a otros idiomas. Así que trato de hacer algunas traducciones yo mismo. Y he tenido la suerte de encontrar colaboradores de buena voluntad, que corrigen mis errores.

Pochi sono interessati a tradurre le mie frasi portoghesi in altre lingue. Quindi cerco di fare alcune traduzioni da solo. E ho avuto la fortuna di trovare collaboratori di buona volontà, che correggono i miei errori.