Examples of using "Ridículo" in a sentence and their russian translations:
Смешно!
Это смешно.
- Это просто смешно!
- Это нелепо.
- Это смешно.
- Это нелепо.
- Это смешно.
Нелепо, да?
- Это абсолютно смешно.
- Это просто смешно.
Это уже смешно.
- Я выставил себя на посмешище.
- Я выставила себя на посмешище.
- Я свалял дурака.
- Я выставил себя дураком.
- Я выставила себя дурой.
- Ерунда!
- Издевательство какое-то!
- Это нелепо!
Том нелеп.
- Ерунда!
- Это нелепо.
- Не будь смешным.
- Не будьте смешным.
- Не будьте смешной.
- Не будь смешной.
Это уже становится смешным.
Не будь таким смешным.
Не делай глупостей.
Конечно, это странно.
- Хватит валять дурака!
- Перестань валять дурака!
- Это становится смешным.
- Это уже смешно.
Это нечто совершенно нелепое!
Одним словом, это смешно.
Я лучше умру, чем опозорю себя.
Том думает, что это смешно.
Это совершенно нелепый аргумент. Забудьте о нём!
- Мне это кажется немного нелепым.
- Мне это кажется немного смешным.
Классики. Хотя его имя так смешно
Если сделаешь это, поставишь себя в неловкое положение.
Вот так же нелепо мы обращаемся с технологиями.
- Не валяй дурака!
- Не прикидывайся!
Если ты это сделаешь, выставишь себя дураком.
- Не смеши меня.
- Не будь смешным!
Мария - красивая девушка, но одевается смешно.
- Это звучит глупо.
- Это звучит довольно глупо.
Мне это кажется немного нелепым.
так же смешно и глупо, как утверждать «все блондинки тупые».
Куда более нелепо говорить на искусственных языках, чем быть геем, бисексуалом или транссексуалом.
Не будь смешным. Теперь ты становишься таким, как твой старший брат.
Это не глупо, но это смешно.
Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.
Считать, что мужчины превосходят женщин или что женщины превосходят мужчин, не только глупо, но ещё и смешно.