Translation of "Saliendo" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Saliendo" in a sentence and their russian translations:

Estamos saliendo.

Мы встречаемся.

Ellos están saliendo.

Они встречаются.

Yo estaba saliendo.

Я собирался выходить.

El sol está saliendo.

Солнце встаёт.

¿Ustedes dos están saliendo?

Вы двое встречаетесь?

- Yo estaba saliendo.
- Salía.

Я вышел.

¿Estás saliendo con alguien?

- Ты с кем-нибудь встречаешься?
- У тебя кто-нибудь есть?

Le están saliendo canas.

- У него седеют волосы.
- У неё седеют волосы.
- Он седеет.
- Она седеет.

Le he visto saliendo.

Я видел его, когда выходил.

Sigo saliendo con ella.

Я всё ещё с ней встречаюсь.

- Voy saliendo.
- Ya me voy.

- Я сейчас ухожу.
- Ну, я пойду.

El sol ya está saliendo.

Солнце уже встаёт.

El avión está justo saliendo.

Самолёт только взлетает.

Tom está saliendo con Mary.

Том встречается с Мэри.

Hasta allí, todo iba saliendo bien.

Так что всё налаживалось.

Pensé que estabas saliendo con Tom.

Я думал, ты встречаешься с Томом.

Ella está saliendo con mi hermano.

Она встречается с моим братом.

Él está saliendo con mi hermana.

- У него отношения с моей сестрой.
- Он встречается с моей сестрой.

Fueron saliendo consecutivamente de la habitación.

- Они вышли из комнаты один за одним.
- Они вышли из комнаты один за другим.
- Они вышли из комнаты одна за другой.

Me están saliendo las muelas del juicio.

У меня режутся зубы мудрости.

Se te está saliendo el segundo botón.

У вас вторая пуговица отваливается.

Él entró justo cuando yo iba saliendo.

Он вошел как раз в тот момент, когда я собирался уходить.

¿Él está saliendo con una estudiante extranjera?

Он встречается с иностранной студенткой?

Creo que Tom y Mary están saliendo.

Думаю, Том и Мэри встречаются.

¿Sabías que Tom y Mary estaban saliendo?

Ты знал, что Том и Мэри встречаются?

Tom aún está saliendo con Mary, ¿no?

Том ведь всё ещё встречается с Мэри?

No está saliendo agua de la canilla.

Вода из крана не течёт.

Los novios están saliendo de la iglesia.

Молодожёны выходят из церкви.

El moco está saliendo de mi nariz.

Сопля выпирает из моего носа.

Entonces, digamos el iPhone 100 está saliendo.

Итак, скажем, iPhone 100 выходит.

Estaba saliendo de mi oficina en San Diego

я выехала из своего офиса в Сан-Диего

Tom, ¿es cierto que estás saliendo con Mary?

Том, ты правда, что ли, с Мэри встречаешься?

Tom, ¿es verdad que estás saliendo con Mary?

Том, это правда, что ты с Мэри встречаешься?

Toda la pantalla, gente tiene que seguir saliendo,

весь экран, люди должны оставаться в стороне,

Verán humo saliendo de la ladera de la montaña.

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Cada mañana, está saliendo a caminar antes del desayuno.

Каждое утро перед завтраком он гуляет.

Él llegó justo cuando estaba saliendo de la casa.

Он пришёл как раз, когда я выходил из дома.

¿Casar? ¡Pero están saliendo hace menos de tres meses!

Жениться? Но ведь вы ещё и трёх месяцев не встречаетесь!

Tom no sabía que Mary estaba saliendo con John.

Том не знал, что Мэри встречается с Джоном.

- Me voy.
- Estoy saliendo.
- Lo dejo.
- Yo me voy.

- Я ухожу.
- Я уезжаю.

Ha estado saliendo con él durante unos dos años.

- Она встречается с ним года два.
- Она встречается с ним около двух лет.

Tom quería saber con quién había estado saliendo Mary.

Том хотел знать, с кем Мэри встречалась.

Me encontré con él justo cuando iba saliendo del colegio.

Я встретил его как раз тогда, когда он выходил из школы.

Estaba saliendo de casa cuando Tom me llamó por teléfono.

Я выходил из дома, когда Том мне позвонил.

saliendo de un polo del imán y yendo al otro polo

выход из одного полюса магнита и переход к другому полюсу

- Había humo saliendo de la chimenea.
- Salía humo de la chimenea.

Из трубы поднимался дым.

O si se trata de nuevos productos que están saliendo, correcto,

или это новые продукты которые выходят, правильно,

"¿Todavía estás saliendo con Tom?" "No, rompimos a principios del mes pasado".

"Вы всё ещё встречаетесь с Томом?" - "Нет, мы расстались в начале прошлого месяца".

Tom no quería que nadie supiera que él había estado saliendo con María.

Том не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что он встречался с Мэри.

"¿Oye, es cierto que estás saliendo con Tom?" "¿¡Qué!?¿Quién te dijo eso?"

«Слушай, а ты правда встречаешься с Томом?» — «Да? Это кто сказал?»

- A mi padre le están saliendo canas.
- Mi padre se está quedando canoso.

Мой отец седеет.

De gente blanca saliendo de las tiendas con comida, (En el texto: Huracán Katrina, 2005)

где белые люди выходят с едой из магазинов,

Tom fue asesinado por el esposo de la mujer con la que había estado saliendo.

Том был убит мужем женщины, с которой проводил время.

Ayudados por la marea alta de la luna nueva, varios miles de su especie están saliendo a la superficie.

Благодаря приливу, вызванному новолунием, тысячи таких как она поднимаются на поверхность.