Translation of "Recibo" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Recibo" in a sentence and their russian translations:

- Aquí está mi recibo.
- He aquí mi recibo.

Вот моя квитанция.

¿Quieres un recibo?

- Хотите квитанцию?
- Хочешь квитанцию?

¿Dónde está el recibo?

Где квитанция?

Aquí está mi recibo.

Вот моя квитанция.

Todavía los recibo cada día.

Я всё ещё каждый день их получаю.

No recibo órdenes de nadie.

Никто мне не указ.

¿Pagaste el recibo del teléfono?

Ты оплатил свой телефонный счёт?

¿Me puede dar un recibo?

- Можете дать мне квитанцию?
- Я могу получить чек?

Por ejemplo, recibo mucho tráfico

Например, я получаю тонну трафика

A menudo recibo cartas de él.

Я часто получаю письма от него.

Diablos, recibo charlas porque las personas son como,

Черт возьми, я встречаюсь потому что люди похожи,

Recibo correos electrónicos de tu equipo para vincular datos.

Я получаю письма от вашей команды, чтобы связать данные.

Recibo un millón de mensajes al día y no puedo responderlos todos.

Я получаю миллион сообщений в день и не могу ответить на все.

Recuerdo perfectamente la primera vez que disfruté del sexo. Todavía conservo el recibo.

Я прекрасно помню свой первый раз, когда я наслаждался сексом. Я всё ещё храню квитанцию.

Recibo cinco francos al día, pero por hoy me pagaron el doble, o sea diez francos.

В день я получаю пять франков, но сегодня мне заплатили вдвое больше, то есть десять франков.

Después de haber pagado el recibo de la luz, del teléfono y del gas, me he quedado sin dinero.

После того как я оплатил счета за свет, за телефон и за газ, я остался без денег.

Yo, Tom, te recibo a ti, Mary, como mi legítima esposa. Me entrego a ti y prometo serte fiel en la prosperidad y en la adversidad, en la salud y en la enfermedad, y así amarte y respetarte todos los días de mi vida.

Я, Том, беру тебя, Мэри, в законные жёны. Я вверяю себя тебе и обещаю быть верным тебе в дни благополучия и в невзгодах, в здоровье и в болезни. И я буду любить и уважать тебя во все дни моей жизни.