Translation of "Poniendo" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Poniendo" in a sentence and their russian translations:

¿Estás poniendo atención?

Ты внимательно слушаешь?

¡Me estoy poniendo viejo!

Я старею.

¡Me estoy poniendo gordo!

Я толстею!

Te estás poniendo paranoico.

У тебя уже паранойя.

Se está poniendo helado.

- Становится прохладно.
- Становится холодно.
- Холодает.

Me estoy poniendo nervioso.

- Я начинаю нервничать.
- Я начинаю раздражаться.

Se está poniendo apretado aquí.

Становится тесно.

Poniendo las cosas en perspectiva,

Для сравнения приведу пример:

El sol se está poniendo.

- Солнце садится.
- Солнце заходит.

Esto se está poniendo ridículo.

- Это становится смешным.
- Это уже смешно.

Eso me está poniendo nervioso.

Из-за этого я нервничаю.

Tom se está poniendo pálido.

Том бледнеет.

La ropa se está poniendo barata.

Одежда дешевеет.

Me está poniendo de los nervios.

Это действует мне на нервы.

Ese olor me está poniendo malo.

Мне дурно от этого запаха.

¿Por qué estás poniendo eso aquí?

- Зачем ты кладёшь это сюда?
- Зачем вы кладёте это сюда?
- Почему ты кладёшь это сюда?
- Почему вы кладёте это сюда?

Esto se está poniendo un poco apretado.

Тут становится тесновато.

Simone, ve poniendo la mesa, por favor.

Симона, пойди накрой на стол, пожалуйста.

La situación internacional se está poniendo grave.

Международная обстановка усложняется.

Me están poniendo en una situación embarazosa.

Они ставят меня в неловкое положение.

Se está poniendo mejor poco a poco.

Ему понемногу становится лучше.

- Me estoy vistiendo.
- Me estoy poniendo ropa.

Я одеваюсь.

Y quieres asegurarte estás poniendo algún tipo

И вы хотите убедиться ты кладешь какой-то

En la radio están poniendo nuestra canción favorita.

На радио поставили нашу любимую песню.

- Se está vistiendo.
- Se está poniendo la ropa.

Она одевается.

Se está poniendo más helado día a día.

С каждым днём становится холоднее.

Y solo estás poniendo ellos en Instagram, Facebook,

и вы просто ставите их на Instagram, Facebook,

Simplemente poniendo el mismo contenido en todas partes.

просто поставив одинаковое содержание везде.

¿Por qué no puedes terminar? poniendo en programarlo

Почему ты не можешь сдачи в эксплуатацию

Y poniendo el enlace en la parte inferior,

и помещая ссылку внизу,

Comprando y poniendo mi nombre por todas partes?

покупаете и ставите мое имя?

Pero me estoy poniendo realmente creativo con adquisiciones

Но я действительно творческий с приобретениями

Están poniendo a prueba misiles que pueden alcanzar Japón.

Теперь они испытывают ракеты, угрожающие Японии.

El cielo se fue poniendo cada vez más oscuro.

Небо всё темнело и темнело.

Está poniendo en orden las cosas en su cuarto.

- Он сейчас убирается в своей комнате.
- Он сейчас прибирается в своей комнате.
- Он сейчас делает уборку в своей комнате.
- Он сейчас наводит порядок в своей комнате.
- Он сейчас убирает свою комнату.

- Tú estás poniéndote rojo.
- Tú te estás poniendo rojo.

- Ты краснеешь.
- Вы краснеете.

- Mary se está maquillando.
- Mary se está poniendo maquillaje.

Мэри красится.

Poniendo números y listas allí hay una gran manera

Размещение номеров и списков в нем есть отличный способ

Y hemos descubierto que poniendo una cierta cantidad de agua,

и обнаружили, что добавление определённого их количества в воду,

- Nadie le estaba poniendo atención.
- Nadie le estaba prestando atención.

Никто не обращал на неё внимания.

¿No crees que estás poniendo la carreta delante del caballo?

Вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади?

Se está poniendo helado. ¡Cuídate, para que no te resfríes!

Холодает. Осторожно, не подхвати простуду!

Estoy poniendo esta oración en Tatoeba y ¡nadie puede pararme!

Я добавляю это предложение на Татоэбу, и никто не сможет меня остановить!

Y poniendo innecesariamente en riesgo a los voluntarios de los ensayos.

и подвергая испытуемых неоправданному риску.

- Esta linterna se está poniendo tenue.
- Esta linterna se está apagando.

Этот фонарь тускнеет.

No seas ridículo. Ya te estás poniendo igual que tu hermano mayor.

Не будь смешным. Теперь ты становишься таким, как твой старший брат.

- Está poniendo la mesa para el desayuno.
- Pone la mesa para el desayuno.

Она накрывает стол к завтраку.

"Padre, ¿por qué te estás poniendo ropas limpias?" "Porque voy a la iglesia."

"Отец, почему ты надеваешь чистую одежду?" - "Потому что я иду в церковь".

- Se está poniendo más helado día a día.
- Cada día hace más frío.

- С каждым днём становится всё холоднее.
- С каждым днём становится холоднее.

El clima aquí se está poniendo frío y eso de verdad no me gusta.

Здесь холодает, и мне это совсем не нравится.

Nueva Delhi, la contaminación del aire está poniendo en riesgo la salud de millones de personas allí.

В Нью-Дели загрязнение воздуха ставит под угрозу здоровье миллионов людей.

- El cielo se puso cada vez más oscuro.
- El cielo se fue poniendo cada vez más oscuro.

- Небо всё темнело и темнело.
- С каждым разом небо темнело всё больше и больше.

Tom estaba poniendo pegas sobre las frases que le concernían, mientras que Mary hacía todo lo posible para traducirlas.

Том цеплялся к касающимся его предложениям, в то время как Мэри, как могла, старалась их перевести.

- Él se está mejorando poco a poco.
- Está mejorando poco a poco.
- Se está poniendo mejor poco a poco.

Он понемногу поправляется.

- No ponía atención y por error subí al autobús equivocado.
- No estaba poniendo atención y me subí al bus equivocado por accidente.

Я был невнимателен и по ошибке сел в не тот автобус.