Translation of "Plata" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Plata" in a sentence and their russian translations:

Monedas de plata.

Серебряными…

Tom quiere plata.

Том хочет денег.

Queremos más plata.

Мы хотим больше денег.

Escondé la plata.

- Спрячь деньги.
- Спрячьте деньги.

Necesito la plata.

- Мне нужны бабосы.
- Мне нужны бабки.

¿Es plata de verdad?

Это настоящее серебро?

Esto no es plata.

Это не серебро.

Ese tipo caga plata.

У этого парня денег куры не клюют.

- Quiero plata.
- Quiero dinero.

- Я хочу деньги.
- Я хочу денег.

No tengo plata para comprarlo.

- У меня нет денег, чтобы это купить.
- У меня нет на это денег.
- У меня нет денег, чтобы его купить.
- У меня нет денег, чтобы её купить.
- У меня нет на него денег.
- У меня нет на неё денег.

Tom no tenía plata suficiente.

Тому не хватило денег.

¿Puedes distinguir la plata del estaño?

- Можете ли вы отличить серебро от олова?
- Ты можешь отличить серебро от олова?
- Вы можете отличить серебро от олова?

Ellos ganaron la medalla de plata.

- Они выиграли серебряную медаль.
- Они завоевали серебряную медаль.

Yo tengo muchas monedas de plata.

У меня много серебряных монет.

Él ganó una medalla de plata.

- Он выиграл серебряную медаль.
- Он завоевал серебряную медаль.

- Necesito el dinero.
- Necesito la plata.

Мне нужны деньги.

- Todos quieren dinero.
- Todos quieren plata.

Все хотят денег.

Colecciono cucharitas de café de plata.

Я коллекционирую серебряные кофейные ложки.

Veo plata, pero no veo oro.

Я вижу серебро, но не вижу золота.

- ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
- ¿Sabes cuál es la diferencia entre plata y estaño?

Знаешь, в чём разница между серебром и оловом?

Al final, nos dieron monedas de plata.

Но они платили серебряными монетами.

Prestar plata a un amigo es perderlo.

Дал другу в долг -- потерял друга.

A enemigo que huye, puente de plata.

Бегущему врагу — серебряный мост.

Tú quieres todo en charola de plata.

Ты хочешь всё на блюдечке с голубой каёмочкой.

Hoy no puedo retirar plata del banco.

Я сегодня не могу снять деньги в банке.

María lleva puesto un anillo de plata.

Мэри носит серебряное кольцо.

Si no tenés plata, yo te banco.

- Если у тебя нет денег, я тебе одолжу.
- Если у вас нет денег, я вам одолжу.

El oro es más pesado que la plata.

- Золото тяжелее, чем серебро.
- Золото тяжелее серебра.

- ¿Dónde está el dinero?
- ¿Dónde está la plata?

Где деньги?

El cobre y la plata son dos metales.

И медь, и серебро - металлы.

El problema es que estamos escasos de plata.

Проблема — отсутствие денег.

- Hoy no tengo dinero.
- Hoy no tengo plata.

Я сегодня без денег.

La plata es menos valiosa que el oro.

- Серебро менее ценное, чем золото.
- Серебро ценится меньше, чем золото.

A mayor cantidad de plata, mayor poder corruptor.

Чем больше серебра, тем больше коррупции.

- No tengo mucho dinero.
- No tengo mucha plata.

У меня не много денег.

- Tom no tiene dinero.
- Tom no tiene plata.

У Тома нет денег.

La palabra es plata y el silencio oro.

- Слово — серебро, молчание — золото.
- Слово - серебро, а молчание - золото.
- Слово — серебро, молчание — золото.

Prefiero los anillos de plata a los de oro.

Я предпочитаю золотым кольцам серебряные.

Yo no quiero ni tu oro ni tu plata.

Я не хочу ни твоего золота, ни твоего серебра.

- Estoy quebrado.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.

- Я разорён.
- Я обанкрочен.

¿Sabes cuál es la diferencia entre plata y estaño?

Знаешь, в чём разница между серебром и оловом?

La plata es mucho menos cara que el oro.

Серебро намного дешевле золота.

Donna nació con una cuchara de plata en su boca.

- Донна родилась с серебряной ложкой во рту.
- Донна родилась в богатой семье.

La libertad vale más que el oro y la plata.

Свобода дороже золота и серебра.

Le compro plata a un hombre que tiene una mina.

Я покупаю серебро у человека, который владеет шахтой.

- Tom no tenía plata suficiente.
- Tom no tenía mucho dinero.

- У Тома было не так много денег.
- У Тома было немного денег.

- Alguien se robó mi dinero.
- Alguien se voló mi plata.

- Кто-то украл мои деньги.
- У меня кто-то деньги украл.

- Tom no tenía plata suficiente.
- Tom no tenía suficiente dinero.

У Тома было недостаточно денег.

- La palabra es plata y el silencio oro.
- Más vale callar que mal hablar.
- Si la palabra es plata, el silencio es oro.

Слово — серебро, молчание — золото.

- Él siempre está corto de plata.
- Siempre anda corto de dinero.

Ему постоянно не хватает денег.

El cloruro de plata no se disuelve en agua por completo.

Хлорид серебра не полностью растворим в воде.

Oí que uno puede matar hombres lobos disparándoles con balas de plata.

Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями.

Y vimos un disco de plata sin rasgos que flotaba sobre las casas.

и мы увидели размытый серебряный диск, парящий над домами.

¿Qué es más ligero: un kilo de oro o un kilo de plata?

Что легче: килограмм золота или килограмм серебра?

El nombre "Argentina" es oriundo de la palabra latina "argentum", y significa plata.

Название "Аргентина" происходит от латинского слова "argentum", что означает серебро.

- No tengo dinero.
- Estoy sin dinero.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.

У меня нет денег.

- Estoy sin dinero.
- Estoy quebrado.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- Estoy sin blanca.
- No tengo blanca.

- Я на нуле.
- Я на мели.

- No tengo un peso.
- No tengo un duro.
- No tengo dinero.
- No tengo plata.
- No tengo un centimo.
- No tengo un chavo.
- No tengo un mango.

- У меня ни гроша.
- У меня нет никаких денег.

- No tengo un duro.
- No tengo dinero.
- Estoy sin dinero.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- No tengo un centimo.
- No tengo un chavo.
- No tengo un mango.

У меня нет денег.

- No tengo un duro.
- No tengo dinero.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- No tengo un centimo.
- No tengo un chavo.
- No tengo un mango.
- No llevo dinero.

- У меня нет денег.
- Я на мели.