Translation of "Nacido" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Nacido" in a sentence and their russian translations:

Siento haber nacido.

Прости, что я родился.

¿Cuántos niños han nacido?

Сколько детей родилось?

Quisiera haber nacido canadiense.

Я хотел бы родиться канадцем.

Ha nacido un gatito.

Родился котенок.

¿Cuándo ha nacido Tom?

Когда родился Том?

Desearía haber nacido canadiense.

Я хотел бы родиться канадцем.

Un loco nacido en 1946.

Сумасшедший 1946 года рождения

Nacido en Atenas en 1956.

- Родился в Афинах в одна тысяча девятьсот пятьдесят шестом году.
- Родилась в Афинах в одна тысяча девятьсот пятьдесят шестом году.

Debí haber nacido en Toscana.

Я должен был родиться в Тоскане.

A veces desearía nunca haber nacido.

но иногда я думаю, что лучше бы не рождался вовсе.

Yo preferiría haber nacido en Japón.

- Я бы предпочёл родиться в Японии.
- Я бы предпочла родиться в Японии.

- Nací aquí.
- Yo he nacido aquí.

- Я здесь родился.
- Я здесь родилась.

Él ha nacido para ser ingeniero.

Он прирождённый инженер.

Él es un parisino nacido y criado.

Он парижанин, родившийся и выросший в этом городе.

Ella deseó haber nacido veinte años atrás.

Она хотела бы родиться двадцатью годами ранее.

Un bebé recién nacido se enferma con facilidad.

Новорождённый ребёнок легко заболевает.

Se dice que ella ha nacido en Alemania.

Говорят, что она родилась в Германии.

No, no me acuerdo. No había nacido aún.

- Нет, я не помню. Я ещё не родился.
- Нет, я не помню. Я ещё не родилась.

El dijo bajo juramento que había nacido en Italia.

Он заявил под присягой, что родился в Италии.

Aún no ha nacido quien se pueda creer eso.

Ещё не родился тот, кто мог бы поверить в это.

Nacido en Estados Unidos, Taro habla bien el inglés.

Рождённый в США, Таро хорошо говорит по-английски.

A ella le gustaría haber nacido veinte años antes.

Она бы хотела родиться на двадцать лет раньше.

Si hubieses nacido en Oriente Medio, ¿cuál sería tu religión?

Если бы ты родился на Ближнем Востоке, какую бы религию ты исповедовал?

La última vez que fuimos allí, yo ni siquiera había nacido aún,

Наши побывали там задолго до моего рождения

El señor Tanaka nos mostró muchas fotos de su bebé recién nacido.

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

- Dicen que nació en Alemania.
- Se dice que ella ha nacido en Alemania.

- Говорят, она родилась в Германии.
- Говорят, что она родилась в Германии.

He notado que todos los que están a favor del aborto ya han nacido.

- Я заметил, что все, поддерживающие аборты, уже родились.
- Я заметил, что каждый, кто выступает за аборты, однажды был рождён.