Examples of using "Muchísimo" in a sentence and their russian translations:
Мне чрезвычайно жаль.
- Я очень занят.
- У меня очень много работы.
- Я очень занята.
Это меня очень забавляет.
- Мне чрезвычайно жаль.
- Глубочайше соболезную.
Вы ещё очень пожалеете.
Мне платят очень много.
Он очень много читал.
- Нам будет вас ужасно не хватать.
- Нам будет тебя ужасно не хватать.
что было чрезвычайно сложно.
Он любил её очень сильно.
Сегодня очень жарко.
Том действительно много знает.
Я очень долго сидел.
Мне её сильно не хватает.
Я так люблю свою семью.
Нам будет тебя ужасно не хватать.
Нам будет вас ужасно не хватать.
Ему очень нравится лингвистика.
Я очень признателен вам за вашу помощь.
Мой начальник пьёт очень много кофе.
между тобой и этим миром не должно быть никакого барьера.
Акционеры гребут деньги лопатой.
- Я очень сожалел, потеряв столько времени.
- Мне было очень жаль, что я потерял столько времени.
Мне действительно жаль!
Том выглядит намного лучше сегодня.
Больше всего она любит читать.
Стало гораздо холоднее.
- Пожалуйста, обращайтесь с ним как можно осторожнее.
- Пожалуйста, обращайтесь с ней как можно осторожнее.
Мне стоило огромного труда найти твою квартиру.
У вас появится больше времени, сил и денег,
Ханако очень любит торты.
Том очень любил свою работу.
Город с тех пор сильно изменился.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.
Мне очень нравятся собаки.
Он очень похож на своего отца.
Нара - город, который я очень люблю.
Я ужасно по тебе скучаю.
Сегодня очень жарко.
Бóльшая часть, около 70%, остались очень довольны.
- Я очень занят.
- Я очень занята.
Сегодня ужасно жарко.
Имея много свободного времени, я решил учить французский.
У всё еще кормящей матери – огромный аппетит за двоих.
Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии.
Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию.
У меня очень болят ноги.
- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
Я обожаю ванильное мороженое.
С блокадой стало ясно, что Венесуэла это был намного, намного более безопасный поставщик.
Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
У меня так голова болит.
- Я по тебе очень скучал.
- Я по вам очень скучал.
- Мне вас очень не хватало.
- Мне тебя очень не хватало.
Этим вечером ужасно холодно.
- Мне тебя очень не хватает.
- Мне вас очень и очень не хватает.
- Мне вас очень не хватает.
- Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
- Как дела? Сто лет тебя не видел!
- Как поживаете? Я Вас целую вечность не видел!
- Как дела? Я тебя целую вечность не видел!