Translation of "Moscas" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Moscas" in a sentence and their russian translations:

¿Cuántas moscas mataste?

Сколько мух ты убил?

Odio las moscas.

Ненавижу мух.

Detesto las moscas.

Ненавижу мух.

¿Ven todas esas moscas?

Видите всех этих мух?

Las moscas están zumbando.

Мухи жужжат.

Él espantó las moscas.

Он выгнал мух.

Las ranas comen moscas.

Лягушки едят мух.

Las moscas son insectos.

Мухи - это насекомые.

- Hay moscas en la pared.
- Hay algunas moscas en la pared.

На стене есть мухи.

- ¡Estas condenadas moscas me tienen harto!
- ¡Estas condenadas moscas me tienen frito!
- ¡Estas condenadas moscas me tienen hasta las narices!

Мне надоели эти проклятые мухи!

El águila no caza moscas.

- Из пушки по воробьям.
- Орёл не ловит мух.

Las moscas zumban sin descanso.

Мухи жужжат не переставая.

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

Aguarden. Miren. ¿Ven todas esas moscas?

Погодите. Смотрите. Видите всех этих мух?

En boca cerrada no entran moscas.

Молчание - золото.

Johano tiene moscas en el cerebro.

У Ивана тараканы в голове.

Las arañas comen moscas y otros insectos.

Пауки едят мух и прочих насекомых.

Te lo digo por si las moscas.

Я говорю тебе это так, на всякий случай.

Segundo, no necesita comer tantas moscas por año.

Во-вторых, в течение года ей нужно не так уж и много мух.

Las moscas y mosquitos interferían con su meditación.

Мухи и комары помешали ему медитировать.

Come mierda (millones de moscas no pueden estar equivocadas).

Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.

Se atrapan más moscas con miel que con vinagre.

На мёд можно поймать больше мух, чем на уксус.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.

Молчание - золото.

- El tiempo vuela como una flecha; la fruta vuela como una banana.
- El tiempo vuela como una flecha; a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
- A las moscas del tiempo les gustan las flechas, a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.

Время летит как стрела; фрукт летит как банан.

Nuestra charla respecto a la sexualidad de las moscas podría escandalizar a algunas personas.

Наш разговор о сексуальности мух мог оскорбить некоторых людей.

Cuando el diablo no tiene nada que hacer, con el rabo espanta las moscas.

Когда коту делать нечего - он яйца лижет.

- En otoño las moscas ya andan atontadas y soy capaz de atraparlas al vuelo con la mano fácilmente.
- En otoño las moscas ya están atontadas y soy capaz de atraparlas al vuelo con la mano fácilmente.

Осенью мухи уже вялые, и я могу легко поймать их рукой прямо на лету.

A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo.

Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.
- El silencio vale oro.
- El silencio es un tesoro.

Молчание - золото.