Examples of using "Haz" in a sentence and their russian translations:
Сделай что-нибудь!
Пошуми!
Занимайся спортом.
Сделай это!
- Делай как хочешь.
- Делайте как Вам нравится.
- Делайте как хотите.
Делай что хочешь.
- Делай домашнее задание.
- Делай уроки.
Задайте вопрос.
- Сделай что-нибудь полезное.
- Сделайте что-нибудь полезное.
Делай как хочешь.
Сделайте предложение.
- Выберите что-нибудь другое.
- Выбери что-нибудь другое.
Сложи эти цифры.
Застели свою постель.
- Делай что хочешь.
- Делай что нравится.
- Делай что хочешь.
- Как хочешь.
- Делайте как хотите.
- Дело ваше.
- Воля ваша.
- Дело твоё.
- Твоя воля.
- Воля твоя.
- Делай как хочешь.
- Делай что хочешь.
- Делайте как хотите.
сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.
Делайте уроки сами.
Занимайся своим собственным делом.
- Стисни зубы.
- Перетерпи боль.
- Делай уроки сам.
- Делай уроки сама.
- Сделай свое домашнее задание прямо сейчас.
- Сделайте ваше домашнее задание прямо сейчас.
Делай что хочешь!
- Делай, как я тебе сказал.
- Делайте, как я вам сказал.
Делай что хочешь.
Делай свою работу быстро.
Делай, как я сказал, ясно?
- Сделай кофе, пожалуйста.
- Сделайте кофе, пожалуйста.
- Свари кофе, пожалуйста.
- Сварите кофе, пожалуйста.
Собери всех внутри.
- Останови это.
- Остановите это.
- Прекрати это!
- Сделай это для меня.
- Сделайте это для меня.
- Делай то, что можешь.
- Делаешь, что можешь.
- Делай, что можешь.
- Делай, что сможешь.
- Ты делай, что можешь.
Нажми для редактирования.
Заставь их слушать тебя.
Пожалуйста, сделай что-нибудь.
-Ты делай это, пожалуйста.
- Сделай это. Да.
И сделайте противоположный шаг.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.
Пусть он немного подождет.
- Делай всё, что он тебе говорит.
- Делайте всё, что он вам говорит.
Делай всё, что можешь.
Постарайся!
Делай добрые дела и кричи об этом.
Смотрите на меня и делайте то же.
Тренируйтесь на свежем воздухе.
Делай свои дела сам.
Сделай так, чтобы Том мне позвонил.
- Постарайся!
- Сделай усилие!
- Делай, как я говорю.
- Делайте, как я говорю.
Тренируйтесь каждый день.
Старайся изо всех сил.
Убери свою постель, пожалуйста.
- Делай, что я говорю.
- Делайте, что я говорю.
- Сделай немножко гимнастики!
- Поделай зарядку.
- Поделайте зарядку.
- Выстройтесь у двери.
- Встаньте в ряд у двери.
Делай точно так, как я говорю.
Заткните рот этому мальчишке.
- Делай, что она говорит!
- Делайте, что она говорит!
- Делай что хочешь.
- Делай что нравится.
Углубите разрез.
Прислушайся к её совету.
Ладно, делай что хочешь.
Делай как говорят.
Делай свою работу по-своему.
- Сделай с этим что-нибудь, пожалуйста.
- Сделайте с этим что-нибудь, пожалуйста.
- Застели свою постель.
- Застелите свою постель.
Пожалуйста, внеси надлежащие изменения.
Кликни меня, чтобы скрыть этот экран.
Сделай одолжение, дай мне ножницы.
Делай то, что должен.
- Не ной, сделай что-нибудь!
- Не нойте, сделайте что-нибудь!
- Делайте свою работу тщательнее.
- Делай свою работу тщательнее.
Пожалуйста, делай в точности так, как я говорю.
- Просто делай то, что ты обычно и делаешь.
- Просто делай то, что обычно делаешь.