Translation of "Haz" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Haz" in a sentence and their russian translations:

¡Haz algo!

Сделай что-нибудь!

¡Haz ruido!

Пошуми!

Haz deporte.

Занимайся спортом.

Haz eso!

Сделай это!

- Haz lo que quieras.
- Haz como gustes.

- Делай как хочешь.
- Делайте как Вам нравится.
- Делайте как хотите.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.

Делай что хочешь.

Haz los deberes.

- Делай домашнее задание.
- Делай уроки.

Haz una pregunta.

Задайте вопрос.

Haz algo útil.

- Сделай что-нибудь полезное.
- Сделайте что-нибудь полезное.

Haz como gustes.

Делай как хочешь.

Haz una oferta.

Сделайте предложение.

Haz otra elección.

- Выберите что-нибудь другое.
- Выбери что-нибудь другое.

Haz estos cálculos.

Сложи эти цифры.

Haz tu cama.

Застели свою постель.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.

- Делай что хочешь.
- Делай что нравится.

- Haz lo que quieras.
- Como quieras.
- Haz como gustes.

- Делай что хочешь.
- Как хочешь.
- Делайте как хотите.
- Дело ваше.
- Воля ваша.
- Дело твоё.
- Твоя воля.
- Воля твоя.

- Haz lo que quieras.
- Haz lo que te gusta.
- Haz como gustes.
- Hacé lo que quieras.

- Делай как хочешь.
- Делай что хочешь.
- Делайте как хотите.

haz algo, di algo.

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

Haz los deberes solo.

Делайте уроки сами.

Haz tu propio trabajo.

Занимайся своим собственным делом.

Haz de tripas corazón.

- Стисни зубы.
- Перетерпи боль.

Haz los deberes sola.

- Делай уроки сам.
- Делай уроки сама.

Haz tu tarea ya.

- Сделай свое домашнее задание прямо сейчас.
- Сделайте ваше домашнее задание прямо сейчас.

¡Haz lo que quieras!

Делай что хочешь!

Haz como te dije.

- Делай, как я тебе сказал.
- Делайте, как я вам сказал.

Haz lo que quieras.

Делай что хочешь.

Haz tu trabajo rápidamente.

Делай свою работу быстро.

Haz como dije, ¿vale?

Делай, как я сказал, ясно?

Haz café, por favor.

- Сделай кофе, пожалуйста.
- Сделайте кофе, пожалуйста.
- Свари кофе, пожалуйста.
- Сварите кофе, пожалуйста.

Haz que todos entren.

Собери всех внутри.

Haz que se detenga.

- Останови это.
- Остановите это.
- Прекрати это!

Haz eso por mí.

- Сделай это для меня.
- Сделайте это для меня.

Haz lo que puedas.

- Делай то, что можешь.
- Делаешь, что можешь.
- Делай, что можешь.
- Делай, что сможешь.
- Ты делай, что можешь.

Haz clic para editar.

Нажми для редактирования.

Haz que te oigan.

Заставь их слушать тебя.

Por favor, haz algo.

Пожалуйста, сделай что-нибудь.

- Haz eso, por favor.

-Ты делай это, пожалуйста.

- Haz que suceda. Sí.

- Сделай это. Да.

Y haz lo opuesto.

И сделайте противоположный шаг.

- Donde fueres haz lo que vieres.
- Cuando en Roma, haz como los romanos.
- Allá donde fueres, haz lo que vieres.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

Haz que espere un momento.

Пусть он немного подождет.

Haz lo que te diga.

- Делай всё, что он тебе говорит.
- Делайте всё, что он вам говорит.

Haz todo lo que puedas.

Делай всё, что можешь.

Haz lo mejor que puedas.

Постарайся!

Haz buenas acciones y vocifera.

Делай добрые дела и кричи об этом.

Mírame, y haz lo mismo.

Смотрите на меня и делайте то же.

Haz ejercicio al aire libre.

Тренируйтесь на свежем воздухе.

Haz tú solo tus cosas.

Делай свои дела сам.

Haz que me llame Tom.

Сделай так, чтобы Том мне позвонил.

- ¡Esforzate!
- Haz un esfuerzo.
- Esfuérzate.

- Постарайся!
- Сделай усилие!

Haz lo que te digo.

- Делай, как я говорю.
- Делайте, как я говорю.

Haz ejercicio todos los días.

Тренируйтесь каждый день.

¡Haz lo mejor que puedas!

Старайся изо всех сил.

Haz tu cama, por favor.

Убери свою постель, пожалуйста.

Haz lo que yo digo.

- Делай, что я говорю.
- Делайте, что я говорю.

¡Haz un poco de gimnasia!

- Сделай немножко гимнастики!
- Поделай зарядку.
- Поделайте зарядку.

Haz cola en la puerta.

- Выстройтесь у двери.
- Встаньте в ряд у двери.

Haz exactamente como te digo.

Делай точно так, как я говорю.

Haz callar a ese niño.

Заткните рот этому мальчишке.

Haz lo que ella dice.

- Делай, что она говорит!
- Делайте, что она говорит!

Haz lo que te gusta.

- Делай что хочешь.
- Делай что нравится.

Haz el corte más profundo.

Углубите разрез.

Haz caso de su consejo.

Прислушайся к её совету.

Vale, haz lo que quieras.

Ладно, делай что хочешь.

Haz como se te dice.

Делай как говорят.

Haz el trabajo como creas conveniente.

Делай свою работу по-своему.

Por favor, haz algo al respecto.

- Сделай с этим что-нибудь, пожалуйста.
- Сделайте с этим что-нибудь, пожалуйста.

- Haz tu cama.
- Haced vuestras camas.

- Застели свою постель.
- Застелите свою постель.

Por favor, haz las modificaciones pertinentes.

Пожалуйста, внеси надлежащие изменения.

Haz click para esconder esta pantalla.

Кликни меня, чтобы скрыть этот экран.

Dame las tijeras haz el favor.

Сделай одолжение, дай мне ножницы.

Haz lo que tienes que hacer.

Делай то, что должен.

No solo te quejes, haz algo.

- Не ной, сделай что-нибудь!
- Не нойте, сделайте что-нибудь!

Haz tu trabajo con más cuidado.

- Делайте свою работу тщательнее.
- Делай свою работу тщательнее.

Por favor haz exactamente como digo.

Пожалуйста, делай в точности так, как я говорю.

Simplemente haz lo que suelas hacer.

- Просто делай то, что ты обычно и делаешь.
- Просто делай то, что обычно делаешь.