Translation of "Fuimos" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Fuimos" in a sentence and their russian translations:

- Fuimos enmarcados.
- Fuimos culpados.

Нас подставили.

Fuimos andando.

Мы пошли пешком.

Fuimos heridos.

Мы были ранены.

Fuimos robados.

Нас ограбили.

- Fuimos atacados por zombis.
- Fuimos atacados por zombies.

- На нас напали зомби.
- Нас атаковали зомби.

fuimos allí rebotando

мы пошли туда, подпрыгивая

fuimos presa coleccionistas

мы были добытчиками

Fuimos a Rusia.

Мы ездили в Россию.

Fuimos tomados rehenes.

Нас взяли в заложники.

Fuimos a pie.

Мы шли.

Fuimos al río.

Мы пошли к реке.

Fuimos a Boston.

Мы поехали в Бостон.

Fuimos al museo.

Мы пошли в музей.

Todos fuimos despedidos.

Нас всех уволили.

- Fuimos en busca de oro.
- Fuimos a buscar oro.

Мы отправились на поиски золота.

- Fuimos a jugar al parque.
- Fuimos al parque a jugar.

Мы пошли поиграть в парк.

Fuimos también al templo.

Мы тоже пошли в храм.

¡Fuimos atacados por piratas!

На нас напали пираты!

Nos fuimos en tren.

- Мы уехали на поезде.
- Мы уехали поездом.

Fuimos testigos del accidente.

Мы были свидетелями аварии.

- Fuimos robados.
- Nos robaron.

Нас ограбили.

Después fuimos al teatro.

Потом мы пошли в театр.

- Éramos jóvenes.
- Fuimos jóvenes.

Мы были молоды.

Ayer fuimos al cine.

Вчера мы ходили в кино.

Fuimos a Boston juntos.

Мы вместе поехали в Бостон.

Fuimos a la playa.

Мы пошли на пляж.

Fuimos juntos de picnic.

На пикник мы отправились вместе.

Ayer fuimos de compras.

- Мы вчера ходили за покупками.
- Мы вчера ездили за покупками.

No fuimos suficientemente listos.

Мы оказались недостаточно умны.

- Nosotros fuimos forzados a trabajar duro.
- Fuimos forzados a trabajar duro.

Нам дали тяжёлую работу.

- Fuimos al parque, y jugamos allá.
- Fuimos al parque y jugamos allí.

Мы пошли в парк и там поиграли.

- Fuimos al parque a tomar fotos.
- Fuimos al parque a hacer fotos.

- Мы ходили в парк для того, чтобы сделать фотографии.
- Мы пошли в парк пофотографировать.

- Nosotros fuimos a algunos lugares increíbles.
- Nosotras fuimos a algunos lugares increíbles.

- Мы ездили в невероятные места.
- Мы побывали в невероятных местах.

Fuimos por el camino angosto.

Мы шли по узкой дорожке.

Fuimos al colegio en bus.

Мы поехали в школу на автобусе.

Fuimos a esquiar a Canadá.

Мы поехали в Канаду кататься на лыжах.

Todos nosotros, excepto él, fuimos.

Пошли мы все, кроме него.

Fuimos a una pizzería italiana.

Мы пошли в итальянскую пиццерию.

Fuimos amigos por muchos años.

Мы много лет были друзьями.

Todos fuimos niños alguna vez.

Все мы когда-то были детьми.

Fuimos con él al aeropuerto.

Мы поехали с ним в аэропорт.

Fuimos a jugar al parque.

Мы пошли поиграть в парк.

Fuimos elegidos en las elecciones.

Нас выбрали на выборах.

Jamás fuimos a ese lugar.

Мы никогда не ходили в это место.

- Nos han abandonado.
- Fuimos abandonados.

Нас бросили.

Nunca fuimos a ese lugar.

Мы никогда не ходили туда.

Nosotros fuimos al cine anoche.

Мы ходили на фильмы прошлой ночью.

Todos fuimos jóvenes alguna vez.

Все мы когда-то были молодыми.

¿De verdad fuimos felices juntos?

Мы действительно были счастливы вместе?

Nos fuimos a la iglesia.

Мы пошли в церковь.

No fuimos a ningún lado.

Мы никуда не ходили.

Fuimos en canoa río abajo.

Мы плавали на каноэ вниз по реке.

¿Realmente quieres saber adónde fuimos?

- Ты правда хочешь знать, куда мы пошли?
- Ты правда хочешь знать, куда мы ходили?

Fuimos a Boston en auto.

Мы поехали в Бостон на машине.

Fuimos juntos a la biblioteca.

- Мы пошли вместе в библиотеку.
- Мы ходили вместе в библиотеку.

Fuimos a un restaurante francés.

Мы пошли во французский ресторан.

- Como hacía mucho calor, fuimos a bañarnos.
- Hacía tanto calor que fuimos a nadar.

Было так жарко, что мы пошли купаться.

Dijimos caminando, caminando, ¿a dónde fuimos?

Мы сказали, пешком, пешком, куда мы пошли?

Fuimos en bote a la isla.

Мы поплыли на лодке к острову.

Fuimos incapaces de seguir su lógica.

- Мы были не в состоянии понять его логику.
- Мы не смогли понять его логику.
- Нам не удалось понять его логику.
- Мы были неспособны понять его логику.

Fuimos todos en búsqueda de oro.

Мы все отправились на поиски золота.

Como llovió, no fuimos de picnic.

- Поскольку шёл дождь, мы не поехали на пикник.
- Поскольку шёл дождь, мы не пошли на пикник.

Todos fuimos a festejar el carnaval.

Мы все пошли отмечать карнавал.

Los argentinos siempre fuimos buenos actores.

Мы, аргентинцы, всегда были хорошими актёрами.

Fuimos al parque a hacer fotos.

- Мы пошли в парк фотографировать.
- Мы пошли в парк фотографироваться.

Después del desayuno fuimos a pasear.

- После завтрака мы пошли на прогулку.
- После завтрака мы пошли гулять.

El verano pasado fuimos a Hokkaido.

Прошлым летом мы ездили на Хоккайдо.

Fuimos al bosque a buscar insectos.

Мы пошли в лес в поисках насекомых.

- No éramos nosotros.
- No fuimos nosotros.

Это были не мы.

Fuimos a la montaña a esquiar.

- Мы поехали кататься на лыжах в горы.
- Мы поехали в горы, чтобы кататься на лыжах.

El año antepasado fuimos a Europa.

В позапрошлом году мы ездили в Европу.

Fuimos al museo, pero estaba cerrado.

Мы пошли в музей, но он был закрыт.

Fuimos a Boston la semana pasada.

На прошлой неделе мы ездили в Бостон.

Fuimos a Londres el año pasado.

В прошлом году мы были в Лондоне.

- Viajamos a Barcelona.
- Fuimos a Barcelona.

Мы поехали в Барселону.

No fuimos invitados a la fiesta.

Нас не пригласили на вечеринку.

El domingo pasado fuimos a Hakone.

В прошлое воскресенье мы ездили в Хаконэ.