Translation of "Pie" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Pie" in a sentence and their arabic translations:

Vine a pie.

- جئت سيراً على الأقدام.
- أتيت سيراً على الأقدام.

Y aún de pie

ولا يزال قائما

Me duele el pie.

- لدي ألم في قدمي.
- أشعر بألم في قدمي.

Allí de pie mirándolo jugar.

يشاهدونه وهو يلعب.

Pongámosla de nuevo en pie.

لنعده على قدميه من جديد

- ¡Levanta!
- ¡Parate!
- ¡Párate!
- ¡De pie!

قف!

Voy al colegio a pie.

أمشي إلى المدرسة.

De nuevo en pie. Es posible.

على قدمي مجددًا، إنه ممكن.

Todos pónganse de pie, por favor.

قفوا جميعا من فضلكم.

Cada vez que movía el pie.

في كل مرة كنت أحرك فيها قدمي.

Empaco esto, e iremos a pie.

‫سأحزم هذه ثم أسير على قدميّ.‬

Se me durmió el pie derecho.

رجلي اليمنى نملت.

Me pisó el pie a propósito.

تعمد أن يدوس على قدمي.

¿Quedará en pie o va a caer?

"هل سيظل ذلك الشيء واقفًا أم أنه سيقع؟"

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

كان يجب علي فقط أن أقف على قدمي اليمنى،

Si estamos de pie definitivamente debemos caer

إذا كنا واقفين يجب أن نسقط بالتأكيد

Siempre voy a la escuela a pie.

أمشي إلى المدرسة دائماً.

Me duele el dedo pequeño del pie.

لدي ألم في اصبع قدمي الصغير.

No los dedos del pie, sino los talones.

ليس الأصابع بل الكعب.

Bien, creo que iremos a pie desde aquí.

‫يبدو أننا سنسير على الأقدام ‬ ‫من الآن فصاعداًً.‬

Sino a estar dispuestos a ponerse de pie,

ولكن الرغبة للوقوف،

Tom no quiso pisarle el pie a Mary.

لم يقصد توم الدوس على قدم ماري.

Prefiero ir a pie que ir en autobús.

أفضل الذهاب مشيا بدلا من الذهاب بالحافلة.

Él se lastimó su pie izquierdo al caer.

لقد أصاب قدمه اليسرى عندما سقط.

Los unicornios, Pie Grande o los estilos de aprendizaje.

أو وحيد القرن أو ذو القدم الكبيرة أو أنماط التعلم.

Un ciudadano de a pie, un peón de campo,

مع المواطنين العاديين، مع عمال الحقول،

Y fui al pie del paredón antes del amanecer.

ووصلت إلى قاعدة الجدار قبل شروق الشمس.

Nos queda una buena distancia a pie hacia allí.

‫ما زال أمامي مسافة طويلة أقطعها سيراً‬ ‫من ذلك الاتجاه.‬

Veo a una chica de pie bajo aquel árbol.

رأيت فتاة واقفة تحت الشجرة.

Aplastó el insecto con el talón de su pie.

لقد سحق تلك الحشرة بكعبه.

- Ella va al colegio a pie.
- Va a la escuela caminando.
- Va caminando a la escuela.
- Va al colegio a pie.

هي تذهبُ إلى المدرسة مشياً على الأقدام.

Así que estando allí de pie, temblando por los nervios,

لذلك، الوقوف هناك، الارتجاف بعصبية

Desde los dedos del pie hasta las columnas del Partenón.

من عٌقَلِ الأصابع إلى أعمدة معبد باريثنون.

Se puso dolorosamente de pie y se dirigió hacia ellos.

وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها الى دورة المياه

De mover y poner de pie objetos enormes y pesados,

والتي هي تحريك ووضع الأشياء الضخمة الثقيلة،

Esa cúpula todavía está de pie y no se derrumba

تلك القبة لا تزال قائمة ولا تنهار

Levántate, ponte de pie, no te rindas en la pelea

انهض ، قف ، لا تتخلى عن القتال

Este descubrimiento realmente da pie a nuevas vías de investigación.

هذه النتيجة تفتح حقاً مسارات جديدة مثيرة للاهتمام.

Pero si al menos nos ponemos de pie e intentamos avanzar,

ولكن إذا حاولتَ، على الأقل، أن تُعاود النهوض والمواجهة ومتابعة مسيرتك،

Se puso de pie y anunció que había cometido un error

وقف وأعلن بأنه ارتكب خطأ

Se levanta un edificio comunal que permanece en pie 10 días.

يتشكل مجتمع في ١٠ أيام،

Me quité el calzado, empecé a bajar a pie por el sendero,

خلعت حذاء تسلقي الضيق وبدأت في الهبوط،

Si no ingresa con el pie derecho mientras ingresa a algún lugar

إذا لم تدخل بالقدم اليمنى أثناء دخولك إلى مكان ما

Al final del retiro, marchaba a pie, con los dedos congelados. Cuando

وبحلول نهاية فترة التراجع ، كان يسير على قدميه ، وقد أصيبت أصابعه بالصقيع. عندما

La mayoría de los estudiantes vienen a la escuela de a pie.

معظم الطلبة يأتون إلى المدرسة مشياً على الأقدام.

Y ahora, de pie frente a Uds, les pregunto y me hago

والآن، بينما أنا أقف هنا، وأسألكم السؤال البسيط ذاته،

Este corazón azul es una casa donde uno puede estar de pie adentro.

هذا القلب الأزرق منزل يمكنك الوقوف داخله

Así que el poema finalmente está terminado, pero Thormod ha muerto de pie.

وهكذا اكتملت القصيدة أخيرًا ، لكن ثورمود مات واقفًا على قدميه.

Muere de pie aún recitando el poema, pero no completa la última línea.

يموت على قدميه ولا يزال يقرأ القصيدة ، لكنه لم يكمل السطر الأخير.

Ejército ruso más grande, gravemente herido en el pie y obligado a retroceder.

جيش روسي أكبر ، وأصيب بجروح خطيرة في قدمه ، وأجبر على التراجع.

- Estos zapatos no se ajustan a mi pie.
- Estos zapatos no me quedan.

هذا الحذاء ليس بمقاسي.

- Él se fue a casa a pie.
- Él se fue a casa andando.

ذهب للمنزل علي رجله.

Siento algo extraño en el pie derecho, y a medida que doy un paso.

شعرت بقدمي اليمين مخدّرة، وعندما سرت خطوة

Con salas tan altas como para que una persona pueda estar de pie adentro.

بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها

Finalmente, Olaf es el último de los hombres en pie, sus enemigos intentan capturarlo.

أخيرًا، أولاف هو آخر الرجال من الذين بقوا، اعتزم أعداؤه القبض عليه.

Y repasa el poema en una estrofa métrica muy compleja, y muere de pie,

ويمر بالقصيدة في مقطع متري معقد للغاية ، ويموت على قدميه ،

De pie de 6 pies.. 4, Mortier fue co Destaca por su altura y valentía,

الدائمة 6 القدم. 4 ، شارك مورتييه رائع بسبب طوله وشجاعته ،

Para ser decapitado, insistió en ponerse de pie y ser decapitado de frente. , para que la

رأسه ، وأصر على الوقوف وقطع رأسه من الأمام. حتى يرى

Él se convitió en el primer romano en poner pie en la isla y extendió más allá

أصبح أول روماني يطأ قدمًا على الإطلاق في الجزيرة ومدد

Mariscal de 57 años insistió en marchar a pie, al frente de la Guardia, todo el camino.

البالغ من العمر 57 عامًا على السير سيرًا على الأقدام ، على رأس الحرس ، طوال الطريق.